A primeira das sete festas anuais de Israel é uma festa de um dia, Pésah. Segue-se imediatamente a segunda das festas de Israel, a Festa dos Pães ázimos. Uma vez que a Festa dos Pães ázimos começa no dia seguinte, estas duas festas são muitas vezes consideradas como uma longa festa de oito dias (e até Yahweh se refere a elas a este respeito). Estas duas festas de abertura falam da Redenção de Israel da escravatura e da escravidão; e porque mais tarde se dissiparão alguns equívocos teológicos comuns, passemos aqui em revista a história.
Abraão gerou Yitzhak (Isaque), e depois Yitzhak gerou Yaakov (Jacó, mais tarde chamado Israel). Dos lombos de Israel surgiu Yosef (José), a quem os seus irmãos venderam como escravo para Egito. Depois de cumprir pena na prisão, Yosef passou a ser o segundo no comando do Egito, para cumprir a palavra de Yahweh que foi dada a Abraão.
Bereshit (Gênesis) 15:12-14
12 Ao pôr do sol, Abrão foi tomado de um sono profundo, e eis que vieram sobre ele trevas densas e assustadoras
13 Então Yahweh disse a Abrão: “Sabe certamente que os teus descendentes serão estranhos numa terra que não é deles, e que os servirão, e que os afligirão quatrocentos anos.
14 Contudo Eu julgarei e castigarei a nação que a fizer sujeitar-se à escravidão; e depois de muitas aflições, teus descendentes sairão livres, levando muitas riquezas!”.
Yosef foi posto em segundo lugar no comando de todo o Egito porque era evidente que estava cheio do Espírito de Elohim, e porque serviu tão bem o Faraó. O Faraó até convidou Yosef a trazer a sua família para a Terra de Gosen (o Delta do Nilo). Contudo, depois de todas estas honras, surgiu um novo Faraó, que não conhecia Yosef. Este novo faraó colocou Israel na escravatura, e acabou por tentar exterminá-los. Israel chorou lágrimas amargas devido ao tratamento severo, e às tentativas de genocídio. O grito de Israel chegou aos ouvidos de Yahweh, e Ele pôs em ação o Seu plano divino, para os libertar da escravidão.
Yahweh enviou Moshe (Moisés) para dizer ao Faraó que deixasse o Seu povo ir, mas o Faraó endureceu o seu coração, e recusou. Yahweh, portanto, trouxe uma série de pragas sobre os egípcios, a fim de mudar a mente do Faraó. É aqui que retomamos a história.
Em Êxodo capítulo 10, nove das dez pragas já aconteceram no Egito. Depois, no versículo 28, o Faraó diz a Moshe que nunca mais voltará a ver a sua cara. No verso seguinte (29) Moshe profetiza que o que o Faraó disse se tornará realidade: o Faraó nunca mais verá a sua face.
Shemote (Êxodo) 10:27-29
27 Mas Yahweh endureceu o coração do faraó, e ele não os deixou ir.
28 Então o Faraó disse-lhe: “Afasta-te de mim! Presta atenção a ti mesmo e não vejas mais a minha cara! Porque no dia em que vires a minha cara morrerás”!
29 Então Moshe disse: “Falaste bem. Nunca mais verei o teu rosto”.
Depois, em Êxodo 11, Yahweh diz a Moshe que trará uma décima e última praga ao Egito; e que esta praga será tão horrível que o Faraó expulsará Israel do Egito, só para se livrar deles, e das pragas.
Shemote (Êxodo) 11:1 1 E Yahweh disse a Moshe: “Trago ainda mais uma praga sobre o Faraó e sobre o Egito. Depois disso, ele vai deixá-lo partir daqui. Quando ele vos deixar ir, ele vos expulsará daqui por completo”. |
(1) וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה עוֹד נֶגַע אֶחָד אָבִיא עַל פַּרְעֹה וְעַל מִצְרַיִם אַחֲרֵי כֵן יְשַׁלַּח אֶתְכֶם מִזֶּה | כְּשַׁלְּחוֹ כָּלָה גָּרֵשׁ יְגָרֵשׁ אֶתְכֶם מִזֶּה |
A palavra “expulsar” é “garesh ygaresh”, (גָּרֵשׁ יְגָרֵשׁ), que é uma duplicação da palavra “expulsar completamente”.
H:1644 garash; uma raiz primaria; para expulsar de uma posse; especialmente para expatriar ou divorciar:
Yahweh disse que o Faraó “expulsaria completamente” Israel do Egito o que indica que o Êxodo não seria um acontecimento lento, mas que teria lugar muito rapidamente.
Então, no verso seguinte, dias antes do êxodo propriamente dito, Yahweh disse a Moshe que os filhos de Israel saqueariam o Egito, pedindo aos egípcios objetos de prata e ouro. A linguagem parece indicar que os filhos de Israel pediram imediatamente estes objetos, uma vez que “Yahweh deu ao povo favores aos olhos dos egípcios” nessa altura.
Shemote (Êxodo) 11:2-3
2 “Fala agora aos ouvidos do povo, e deixa cada homem pedir ao seu vizinho e cada mulher a sua vizinha, objetos de prata e objetos de ouro”.
3 E Yahweh deu ao povo favores aos olhos dos egípcios. E Moshe era um homem muito estimado na terra do Egito, aos olhos dos servos do Faraó e aos olhos do povo.
Depois de Israel ter tomado o botim, Yahweh ordenou a cada família em Israel que levasse um cordeiro no dia 10 do mês, em preparação para o primeiro Pésah.
Shemote (Êxodo) 12:3-5
3 “Fala a toda a congregação de Israel, dizendo: ‘No dia dez deste mês cada homem tomará para si, segundo a casa do seu pai, um cordeiro para um lar’.
4 E se o lar for demasiado pequeno para o cordeiro, ele e seu vizinho ao lado da sua casa tomaram um de acordo com o número de pessoas; de acordo com a necessidade de cada homem, fará a sua contagem para o cordeiro.
5 O seu cordeiro deve ser sem defeito, um macho de um ano. Pode tirá-lo das ovelhas ou dos cabritos”.
Este cordeiro imaculado e sem defeito, claro, era um quadro profético de sombra de Yeshua. O versículo 6 diz-nos que os filhos de Israel deviam manter estes cordeiros até ao décimo quarto dia do mesmo mês, e depois deviam imolar-lo “entre as tardes”.
Êxodo 12:6 6 “E o guardareis até ao décimo quarto dia do mesmo mês. Então toda a assembleia da congregação de Israel o imolará entre as tardes”. |
(6) וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה | וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבָּיִם |
Os acadêmicos debatem o significado da frase “entre as tardes”(בֵּין הָעַרְבָּיִם). Alguns acreditam que significa “ao pôr-do-sol”, mas isto não funciona realmente. Leva várias horas a abater e preparar um cordeiro, e não há tempo suficiente se se começar ao pôr-do-sol.
Muitos estudiosos acreditam que havia duas noites no pensamento hebraico: uma ao meio-dia, e a outra ao anoitecer. O tempo “entre” essas duas noites refere-se a meio da tarde, quando o sol começou a descer, mas ainda não se tinha posto. Isto harmoniza com Deuteronômio 16:6, que nos diz que o Pésah devia ser sacrificado na altura “quando o sol vier”(כְּבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ) [voltar a terra].
Deuteronômio 16:6 6 “mas no lugar onde Yahweh o teu Elohim escolhe fazer habitar o Seu nome, ali sacrificarás Pésah à noite, quando o sol voltar (de volta à terra), na altura em que saíres do Egito”. |
(6) כִּי אִם אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם תִּזְבַּח אֶת הַפֶּסַח בָּעָרֶב | כְּבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ מוֹעֵד צֵאתְךָ מִמִּצְרָיִם |
A passagem continua com as instruções sobre como o primeiro Pésah deveria ser comido.
Shemote (Êxodo) 12:7-10
7 “E eles tomarão do sangue e o colocarão nas duas ombreiras das portas e na verga da porta das casas em que o comerem.
8 Então naquela noite comerão a carne assada no fogo, com pães asmos e ervas amargas, a comerão.
9 Não comereis do animal nada cru, nem cozido em água, mas assado no fogo; a sua cabeça, as pernas e as entranhas.
10 Nada deixareis sobrar até pela manhã, caso isso aconteça, queimareis o que restar”.
A seguir, o versículo 11 especifica que devemos comer o Pésah à pressa, com os nossos lombos cingidos, sandálias (ou sapatos) nos pés, e o nosso bastão na mão.
Êxodo 12:11 11 “Ao comer, estai prontos para partir: cinto atado, sandálias nos pés e cajado na mão. Comereis às pressas: É o Pésah de Yahweh”. |
(11) וְכָכָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם | וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן פֶּסַח הוּא לַיהוָה |
A palavra ‘naaleihem’(נַעֲלֵיכֶם) pode significar sandálias, mas também pode significar sapatos. Uma tradução direta seria algo como, “aquilo sobre o qual se vai (ou seja, caminhar)”.
A frase ‘às pressas’ é בְּחִפָּזוֹן (‘hipatzom’), que significa, “em voo apressado”. Do Strong H:2649
H:2649 hipatzom; de H:2648; voo apressado:
Olhando para a referência do Strong H:2648, obtemos:
H: 2648 hafaz; uma raiz primitiva; propriamente, para começar de repente, ou seja (por implicação) para se apressar, para temer:
Em outras palavras, Pésah é para ser comida apressadamente, como se estivéssemos prontos para fugir. Foi assim que os nossos antepassados comeram Pésah no Egito, uma vez que lhes tinha sido dito que seriam “expulsos” depois de Yahweh ter atingido todos os primogênitos.
Shemote (Êxodo) 12:12-13
12 “‘Porque passarei pela terra do Egito naquela noite, e ferirei todos os primogênitos na terra do Egito, tanto homens como animais; e contra todos os elohim (deuses) do Egito executarei o julgamento: Eu sou Yahweh.
13 Agora o sangue será para si um sinal nas casas em que estiverdes. E quando Eu vir o sangue, passarei sobre vós; e a peste não será sobre vós para vos destruir quando Eu atingir a terra do Egito”.
O sangue nas ombreiras da porta devia ser um sinal de que as pessoas dentro da casa eram fiéis a Yahweh, e que estavam a cumprir os Seus mandamentos. Porque estavam a cumprir fielmente os Seus mandamentos, Yahweh poupava-os da destruição que estava para vir. Isto foi profético de como o sangue de Yeshua ó Messias “marcaria as ombreiras dos nossos corações”, para que também nós pudéssemos ser salvos.
Enquanto o Pésah e a Festa dos Pães ázimos são tecnicamente duas festas separadas, Yahweh refere-se a elas como se fossem uma na mesma. Por exemplo, o versículo 14 diz-nos que “este dia” (ou seja, Pésah) é um memorial, e um banquete por ordenança eterna.
Shemote (Êxodo) 12:14
14 “‘Portanto, este dia será para vós um memorial; e o guardareis como um banquete para Yahweh ao longo das vossas gerações. O guardareis como um banquete por decreto eterno”.
Contudo, ainda referindo-se ao Pésah, Yahweh diz-nos para comermos pão ázimo durante sete dias, e que, quem comer alguma coisa fermentada, ou quem não remover o fermento da sua casa, será cortado de Israel.
Shemote (Êxodo) 12:15
15 “‘Sete dias comereis pães asmos. No primeiro dia, tirareis o fermento das vossas casas. Pois qualquer que comer pão levedado desde o primeiro dia até ao sétimo dia, essa pessoa será cortada de Israel”.
A razão pela qual Yahweh considera Pésah e a Festa dos Pães Ázimos como sendo tudo uma só festa é que o Primeiro Dia dos Pães Ázimos se desvanece à medida que Pésah se desvanece. A seguir, os versos 16 a 18 (abaixo) dizem-nos para nos reunirmos no primeiro e no último dia dos Pães Ázimos, e para não fazermos qualquer tipo de trabalho nesses dias, exceto para cozinharmos a nossa comida.
Shemote (Êxodo) 12:16-18
16 “‘No primeiro dia haverá uma reunião apartada, também no sétimo dia haverá uma reunião apartada. Nenhuma forma de trabalho deve ser feita neles; somente podem preparar o que ides comer.
17 Assim observareis a Festa dos Pães ázimos, pois neste mesmo dia terei os vossos exércitos para fora da terra do Egito. Por conseguinte, observará este dia ao longo das suas gerações como uma ordenança eterna.
18 No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês à noite, comereis pão ázimo, até ao vigésimo primeiro dia do mês à noite”.
Nos é ordenado que comamos pão ázimo desde a noite que termina no 14º dia até à noite que termina no 21º dia (o início do 22º dia). Não devemos ter fermento algum nas nossas casas durante esse tempo. Note-se que a única forma deste mandamento funcionar é se realizarmos Pésah na conjunção do 14º/15º.
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
{} P 1 2 3 4 5 6 7
Shemote (Êxodo) 12:19-20
19 “Durante sete dias não será encontrado fermento nas vossas casas, pois quem comer fermento, essa mesma pessoa será excluída da congregação de Israel, quer seja um estranho ou um nativo da terra.
20 Nada comereis fermentado; em todas as vossas habitações comereis pão ázimo”.
Agora vamos saltar à frente na narrativa, e voltaremos aos versos 24-25 mais tarde. Os versículos 29-35 mostram-nos que os filhos de Israel não tiveram tempo de tirar um dia extra para saquear o Egito, na medida em que foram enviadas para fora do Egito à pressa.
Shemote (Êxodo) 12:33-34
33 E os egípcios exortaram o povo, para que os enviasse rapidamente para fora da terra. Pois eles disseram: “Estaremos todos mortos”.
34 Assim, o povo tomou a sua massa antes que ela fosse levedada, tendo as suas tigelas de amassar amarradas nas suas roupas sobre os ombros.
Por vezes os versículos 35 e 36 (abaixo) são usados para dizer que o Êxodo foi de fato um acontecimento lento (ou que Pésah teve lugar na conjunção dos dias 13/14 de Aviv), porque a pilhagem é mencionada na narrativa na manhã seguinte a Pésah. No entanto, notemos que a narrativa menciona a pilhagem do Egito no passado (“tinha pedido”), mostrando que os filhos de Israel já tinham pilhado os egípcios antes da manhã em que foram expulsos.
Êxodo 12:35-36 35 E os filhos de Israel tinham feito de acordo com a palavra de Moshe, e tinham pedido aos egípcios objetos de prata, objetos de ouro, e vestuário. 36 E Yahweh deu ao povo um favor aos olhos dos egípcios, para que estes lhes dessem o que pediam. E saquearam os egípcios. |
(35) וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה | וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת (36) וַיהוָה נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם וַיַּשְׁאִלוּם | וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם |
O versículo 39 confirma também que o Êxodo foi um acontecimento precipitado, na medida em que os filhos de Israel não tinham sido capazes de adiar. Estavam com tanta pressa que nem sequer tiveram tempo de preparar comida para si próprios.
Shemote (Êxodo) 12:39
39 E cozeram bolos ázimos da massa que tinham trazido do Egito, pois não era fermentada, uma vez que tinham sido expulsos do Egito, e não tinham sido capazes de adiar, nem tinham preparado comida para si próprios.
A seguir, Êxodo 12:51 dá mais uma testemunha de que os filhos de Israel não levaram um dia extra para saquear o Egito, pois Yahweh diz que trouxe os filhos de Israel para fora do Egito “nesse mesmo dia” (como Pésah/Primeiro Dia dos Pães Ázimos).
Shemote (Êxodo) 12:51
51 E foi nesse mesmo dia que Yahweh tirou os filhos de Israel da terra do Egito de acordo com as suas divisões.
Agora vamos voltar atrás na narrativa e olhar para os versos 24 e 25, porque eles nos mostram algo interessante.
Êxodo 12:24-25 24 “E observareis isto como uma ordenança para vós e para os vossos filhos para sempre. 25 “Quando entrares na terra que Yahweh te dará, como Ele prometeu, observarás este serviço”. |
(24) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַדָּבָר הַזֶּה | לְחָק לְךָ וּלְבָנֶיךָ עַד עוֹלָם: (25) וְהָיָה כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לָכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר | וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הָעֲבֹדָה הַזֹּאת |
O versículo 24 diz-nos que Pésah é uma ordenança para nós e para os nossos filhos para sempre; mas o versículo 25 diz-nos que faremos uma oferta de Pésah quando entrarmos na Terra (וְהָיָה כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ). Embora este versículo possa ser compreendido de várias maneiras diferentes, basicamente o que ele diz é que precisamos de oferecer um sacrifício de Pésah quando vivamos na Terra de Israel. Não devemos, contudo, oferecer sacrifícios de Pésah na Dispersão, como explicamos no estudo, “Sobre Sacrifícios”.
No entanto, os filhos de Israel mantiveram Pésah enquanto ainda se encontravam no deserto. No segundo ano após o Êxodo Yahweh ordenou aos filhos de Israel que mantivessem Pésah da mesma forma que tinham feito durante o Êxodo, mesmo incluindo as mesmas regras e regulamentos.
Bemidbar (Números) 9:1-3
1 Assim, Yahweh falou a Moshe no deserto do Sinai, no primeiro mês do segundo ano depois de terem saído da terra do Egito, dizendo
2 “Agora, que os filhos de Israel observem Pésah no tempo determinado.
3 No décimo quarto dia deste mês, à noite, observá-lo eis no tempo determinado; observá-lo eis de acordo com todos os seus estatutos e de acordo com todos os seus ritos”.
Note-se, no entanto, que para além de todas as ordenanças de Pésah anteriores, Yahweh nos deu algumas ordenanças adicionais nos versículos 6 ao14. Estes pertencem àqueles que estão impuros por causa de um cadáver, e àqueles que estão fora numa longa viagem (que não podem celebrar Pésah no seu tempo).
Bemidbar (Números) 9:6-14
6 Ora, havia certos homens que estavam contaminados por um cadáver humano, de modo que não podiam guardar Pésah naquele dia; e vieram perante Moshe e Arão naquele dia.
7 E aqueles homens disseram-lhe: “Fomos profanados por um cadáver humano. Por que estamos impedidos de apresentar a oferta de Yahweh no seu tempo designado entre os filhos de Israel”?
8 E Moshe disse-lhes: “Esperai, para que eu possa ouvir o que Yahweh mandar a vosso respeito”.
9 Então Yahweh falou com Moshe, dizendo:
10 “Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se alguém de vós ou da vossa posteridade estiver impuro por causa de um cadáver, ou estiver longe numa viagem, pode ainda guardar o Pésah de Yahweh.
11 No décimo quarto dia do segundo mês, entre as tardes, podem guardá-lo. Devem comê-lo com pão ázimo e ervas amargas.
12 Não deixarão nada dele até de manhã, nem se lhe quebrará osso algum. De acordo com todas as ordenanças de Pésah, a celebrarão.
13 Mas o homem que estiver limpo e não estiver em viagem, e deixar de celebrar Pésah, essa mesma pessoa será extirpada do seu povo, porque não trouxe a oferta de Yahweh a seu tempo determinado; esse homem levará o seu pecado.
14 E se um estranho habita entre vós, e quiser celebrar o Pésah de Yahweh, deve fazê-lo de acordo com o rito de Pésah e de acordo com a sua cerimônia; tereis uma ordenança, tanto para o estrangeiro como para o nativo da terra”.
Note-se que Yahweh acrescentou regras adicionais para aqueles que estavam sujos por causa de um cadáver, e para aqueles que estavam longe numa viagem distante. Mas porque é que Yahweh teria mais regras para o segundo Pésah, do que para o primeiro?
Como explicado no estudo Israel Nazareno, a Torá diz-nos que, para participar quer no Shabbat, quer nas Festas de Yahweh, devemos seguir regras especiais de pureza ritual (e estas regras são diferentes para algumas das festas, do que para outras). Pode ser que Yahweh tenha decidido não dar nenhuma destas regras a Israel até depois de terem saído em segurança do Egito, porque Ele não queria que ninguém se confundisse. Talvez Ele quisesse que todo o Israel aplicasse o sangue às suas portas sem falta; e por isso só deu estas regras depois do Êxodo como uma espécie de “próximo nível de aprendizagem”. Se assim for, então mostra o Seu amor por nós, na medida em que Ele queria assegurar que todo o Israel pudesse participar no Êxodo.
A próxima vez que a Escritura regista a os filhos de Israel como oferecendo Pésah é em Josué 5:10, logo após a sua chegada à Terra Prometida.
Josué 5:10 10 Agora os filhos de Israel acampavam em Gilgal, e guardavam Pésah no décimo quarto dia do mês à noite nas planícies de Jericó. |
(10) וַיַּחֲנוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּגִּלְגָּל | וַיַּעֲשׂוּ אֶת הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב בְּעַרְבוֹת יְרִיחוֹ |
Os nossos antepassados não teriam abatido os cordeiros pelas casas, como tinham feito no Egito. Em vez disso, teriam trazido os cordeiros para o Tabernáculo, e tê-los-iam abatido lá. Isto porque Yahweh nos dá algumas instruções especiais sobre como devemos realizar as festas sempre que vivemos na Terra de Israel.
Deuteronômio 12:1 “Estes são os estatutos e os juízos que observareis cuidadosamente na terra que Yahweh, o Elohim dos vossos pais, vos deu para possuirdes enquanto viverdes sobre a terra”. | (1) אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לְךָ לְרִשְׁתָהַיּהּ | כָּל ָחַיּמִים אֲשֶׁר אַתֶּם חַיִּים עַל הָאֲדָמָה |
Quando Israel entrou na Terra, ainda deviam realizar Pésah no mês de Aviv; só agora, em vez de realizarem Pésah nas suas casas, deviam fazer uma peregrinação para onde Yahweh escolhesse para estabelecer o Seu nome.
Devarim (Deuteronômio) 16:1-2
1 “Observa o mês de Aviv e celebra o Pésah de Yahweh o teu Elohim, pois no mês de Aviv Yahweh o teu Elohim tirou-te do Egito à noite.
2 Sacrificareis Pésah a Yahweh o teu Elohim do rebanho e do gado, no lugar onde Yahweh escolher estabelecer o Seu nome”.
Quando o Tabernáculo se ergueu, o lugar que Yahweh escolheu para colocar o Seu nome era onde quer que o Tabernáculo estivesse. Mais tarde, esse lugar tornou-se o Templo em Jerusalém.
Melahim Alef (1 Reis) 14:21
21 Agora Roboão, filho de Salomão, reinou em Judá. Roboão tinha quarenta e um anos quando se tornou rei, e reinou dezessete anos em Jerusalém, a cidade que Yahweh tinha escolhido de todas as tribos de Israel para lá pôr o Seu nome.
No entanto, embora seja certamente uma bênção ir a Jerusalém para as festas, os homens de Israel só são obrigados a ir a Jerusalém para as festas quando vivem na Terra de Israel. Podemos ver a confirmação disto no exemplo do Apóstolo . Se tivesse sido vital ir a Jerusalém três vezes por ano, não sendo importante onde se vivesse, o Apóstolo teria certamente ido; e, no entanto não subiu ao Templo durante os catorze anos em que esteve fora da Terra.
Galatim (Gálatas) 2:1
1 Depois de um intervalo de catorze anos, subi de novo a Jerusalém com Barnabé, tomando a Tito também.
Até Yahweh nos trazer de volta à Sua Terra, podemos manter Pésah nas nossas casas, ou com as nossas comunidades locais. No entanto, uma vez reunidos de volta à Terra, celebraremos novamente Pésah no novo Templo em Jerusalém, em conformidade com Deuteronômio.
Devarim (Deuteronômio) 16:5-6
5 “Não está autorizado sacrificar Pésah em nenhuma das cidades que Yahweh o teu Elohim te está a dar;
6 mas no lugar onde Yahweh o teu Elohim escolher estabelecer o Seu nome, sacrificarás Pésah à noite, quando o sol chegar (de volta à terra), no momento em que saíres do Egito”.
Ezequiel 40-46 também fala desta vez quando todas as doze tribos de Israel são trazidas de volta à Terra de Israel, e o Templo é reconstruído. Ezequiel 45:21-23 diz-nos que Pésah será de novo oferecida no Templo.
Yehezqel (Ezequiel) 45:21-23
21 “No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês, observareis Pésah, uma festa de sete dias; pão ázimo será comido.
22 E nesse dia o príncipe (hebraico: נשיא “Nasí”) preparará para si e para todo o povo da terra um touro para uma oferta pelo pecado.
23 Nos sete dias da festa preparará um holocausto a Yahweh, sete touros e sete carneiros sem mancha, diariamente durante sete dias, e um cabrito diariamente para uma oferta pelo pecado”.
Exploramos isto com mais detalhe no estudo Apocalipse e o Fim dos Tempos, mas, uma razão pela qual o príncipe nesta passagem não pode ser Yeshua é que o príncipe desta passagem (acima) oferece uma oferta pelo pecado não só para o povo, mas também para si próprio. Mas se Yeshua é o Cordeiro de Pésah sem pecado e imaculado, então por que é que Ele teria de oferecer um sacrifício pelo pecado por Ele próprio? Isto é inconsistente com a ideia de que o príncipe aqui é Yeshua.
Embora idealmente todos nós vivêssemos na Terra de Israel e fizéssemos as peregrinações a Jerusalém três vezes por ano (em Pésah, Pentecostes e na Festa de Sukkot/ Tabernáculos), na altura em que este texto foi escrito, ainda estamos na Dispersão e o Templo está em ruínas. Como devemos, então, oferecer Pésah? Devemos oferecê-lo nas nossas casas, como foi feito no Egito, porque a Dispersão é um “tipo” de Egito? Os defensores desta teoria lembram-nos que o serviço de Pésah foi dado como uma ordenação para sempre; por conseguinte, eles argumentam que devemos seguir o serviço que foi dado no Egito, sempre que não residirmos na Terra de Israel.
Shemote (Êxodo) 12:24
24 E observaras isto como uma ordenança para ti e para os teus filhos para sempre.
A maioria dos estudiosos, no entanto, acredita nisso:
1. Desde que Yahweh escolheu novamente Jerusalém, mas
2. Como o Templo não está de pé atualmente, que
3. Não podemos sacrificar um cordeiro até que o Templo seja reconstruído. (O presente autor concorda com este ponto de vista).
Uma das exigências de Pésah é ensinar aos nossos filhos sobre a nossa amarga escravatura no Egito, e como Yahweh milagrosamente nos libertou dela.
Shemote (Êxodo) 12:25-27
25 “Acontecerá quando chegares à terra que Yahweh te dará, tal como Ele prometeu, que deverás manter este serviço.
26 Quando os teus filhos perguntarem: Que quer dizer este serviço?
27 dirás: É o sacrifício do Pésah de Yahweh, que passou por cima das casas dos filhos de Israel no Egito, quando Ele atingiu os egípcios e livrou as nossas casas”. Assim, o povo curvou a cabeça e adorou.
Mas se um dos propósitos de Pésah é ensinar os nossos filhos sobre o primeiro Pésah, como o fazemos se não podemos oferecer um cordeiro até que o Templo seja reconstruído? Os judeus rabínicos ensinam os seus filhos sobre Pésah, realizando uma refeição tradicional a que chamam um serviço de “Seder” de Pésah. Os judeus começaram a comer uma refeição de Seder no Exílio da Babilônia, e embora o prato Seder já não contenha cordeiro, o serviço de Seder permanece em grande parte o mesmo que era no primeiro século. Além disso, se lermos o relato da Última Ceia com a ideia de que Yeshua estava a liderar um Seder, podemos ver algumas semelhanças impressionantes.
No Médio Oriente, os escravos tradicionalmente esperavam pelos seus senhores enquanto comiam. Contudo, os rabinos ensinaram que, uma vez que os filhos de Israel eram agora livres, já não tinham de ficar de pé e servir os seus mestres egípcios. Assim, a tradição rabínica passou a inclinar-se ou reclinar-se à mesa de Pésah tanto quanto se podia, para celebrar a sua liberdade.
Mattityahu (Mateus) 26:20
20 Agora quando chegou a noite, Yeshua estava reclinado à mesa com os doze discípulos.
No serviço do Seder de Pésah, também se mergulha a comida numa tigela (ou prato).
Mattityahu (Mateus) 26:23
23 Ele respondeu e disse: “Aquele que mergulhou a sua mão comigo no prato, trair-me-á”.
Também abençoam a Yahweh, partem o pão, tomam quatro taças de vinho (cada uma em momentos específicos), e dão graças.
Mattityahu (Mateus) 26:26-28
26 E enquanto comiam, Yeshua tomou o pão, abençoou-o e partiu-o, e deu-o aos discípulos e disse: “Tomai, comei; isto é o Meu corpo”.
27 Então Ele tomou a taça, e agradeceu, e a entregou a Seus discípulos, dizendo: “Bebam dela, todos vós,
28 Pois este é o Meu sangue do Novo (Renovado) Pacto, que é derramado por muitos para a remissão dos pecados”.
O serviço do Seder de Pésah termina geralmente com o canto de um ou mais salmos (ou hinos) em louvor.
Mattityahu (Mateus) 26:30
30 E quando tinham cantado um hino, saíram para o Monte das Oliveiras.
A Peshitta Aramaica diz-nos que Yeshua e os Seus discípulos cantaram louvores (i.e., Salmos).
Mattityahu 26:30 (Murdock Peshitta)
30 E cantaram louvores, e partiram para o Monte das Oliveiras.
Contudo, mesmo que a Última Ceia tenha sido realizada como um serviço de Seder, é importante lembrar que a Última Ceia teve de ser realizada na noite anterior ao próprio Pésah (ou seja, na noite do dia 13/14), porque Yeshua foi oferecido como o Cordeiro de Pésah, que a Torá comanda na tarde do dia 14 de Aviv.
Qorintim Alef (1 Coríntios) 5:7b
7b Pois de fato o Messias nosso Pésah foi sacrificado por nós.
Tanto o Aramaico como os textos gregos parecem apoiar a ideia de que a Última Ceia teve lugar na noite anterior a Pésah, porque as palavras usadas parecem indicar que o pão utilizado durante a Última Ceia era fermentado (e o pão fermentado não poderia ter sido comido durante a semana de Pésah). Por exemplo, na Peshitta a palavra pão é לחמא, que é a contrapartida aramaica da palavra hebraica “lehem”(לחם, pão levedado).
Mateus 26:26 26 E, enquanto comiam, Yeshua tomou pão, e abençoou, e partiu; e deu aos Seus discípulos, e disse: “Tomai, comei; isto é o Meu corpo” (Murdock Peshitta) |
PEH Mateus 26:26 כַּד דֶּין לָעסִין שָקֶל יֶשֻוע לַחמָא ובַרֶך וַקצָא ויַהב לתַלמִידַוהי וֶאמַר סַבו אַכֻולו הָנַו פַּגרי |
O grego também parece apoiar a ideia de um pão levantado (ou fermentado), na medida em que a palavra “artos” (ἄρτον) é G:740 de Strong, que significa um pão levantado (ou fermentado).
G:740 artos (ar’-tos); de G:142; pão (como criado) ou um pão de forma.
Mateus 26:26 26 E enquanto comiam, Yeshua tomou o pão, abençoou-o e partiu-o, e deu-o aos discípulos e disse: “Tomai, comei; isto é o Meu corpo”. |
TRG Mateus 26:26 Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν· λάβετε φάγετε, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου |
No entanto, embora isto pareça indicar que a Última Ceia foi realizada na noite anterior a Pésah, não é conclusivo por si só, pois até a Torá usa os termos para pão fermentado (לֶחֶם) e pão ázimo (מצות) alternadamente em alguns lugares. Por exemplo, em Êxodo 29:23 Yahweh ordena a Moshe que tire bolos levedados (לֶחֶם) de um cesto de pão ázimo (מַּצּוֹת).
Êxodo 29:23 23 “um pão de forma, um bolo feito com óleo, e uma hóstia do cesto dos pães ázimos que está diante de Yahweh…” |
(23)
וְכִכַּר לֶחֶם אַחַת וַחַלַּת לֶחֶם שֶׁמֶן אַחַת וְרָקִיק אֶחָד | מִסַּל הַמַּצּוֹת אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה
|
Alguns sugerem que a Última Ceia foi uma refeição tradicional de Shabbat, uma vez que os judeus tradicionais partilham frequentemente um pão fermentado chamado “halá” no início do Shabbat. No entanto, a Última Ceia não poderia ter sido realizada em Shabbat, porque Yeshua esteve na terra durante três dias e três noites inteiras.
Mattityahu (Mateus) 12:40
40 “Pois, como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim estará o Filho do Homem três dias e três noites no seio da terra”.
Yeshua ressuscitou no primeiro dia da semana, entretanto várias interpretações dizem que ele pode ter sido ressuscitado do túmulo no Shabbat, no início do primeiro dia da semana ou na travessia dos dois dias.
Mattityahu (Mateus) 28:1
1 Tendo passado o Shabbat, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
A razão pela qual a Última Ceia não pode ter sido feita num Shabbat é porque, se Yeshua levantou-se do sepulcro no Shabbat ou no primeiro dia da semana, e Ele tinha estado na terra durante três dias e três noites, então Pésah só poderia ter tido lugar no quarto dia da semana, de acordo com Daniel 9:27.
Daniel 9:27
27 Então ele confirmará um pacto com muitos durante uma semana; mas no meio da semana ele trará o fim ao sacrifício e oferta.
Um argumento popular é que a Última Ceia foi a própria refeição de Pésah (na noite do dia 14/15). O grande problema com este argumento é que exigiria que Yeshua fosse sacrificado não em Pésah (14 de Aviv), mas na tarde do Primeiro Dia dos Pães ázimos (15 de Aviv). Isto faria de Yeshua não o nosso Cordeiro de Pésah, mas o nosso Primeiro Dia de Pão ázimo Matza. No entanto, este argumento é popular na medida em que parece encontrar apoio nas traduções inglesas (e portuguesas) dos relatos sinópticos. Por exemplo:
Mattityahu (Mateus) 26:17 NKJV
17 Agora no primeiro dia da Festa dos Pães ázimos os discípulos vieram a [Yeshua], dizendo-lhe: “Onde queres que te preparemos a refeição do Pésah?”
No entanto, a palavra traduzida como “primeiro” é a palavra grega “protos”(πρώτῃ).
Mateus 26:17 17 Agora no primeiro dia da Festa dos Pães ázimos os discípulos vieram a Yeshua, dizendo-lhe: “Onde queres que te preparemos a refeição do Pésah? |
TRG Mateus 26:17 Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες· ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα; |
Esta palavra ‘protos’(πρώτῃ) pode significar primeiro, mas também pode significar, ’em frente de’, ‘antes’ ou ‘antes de’.
G:4253 pro; uma preposição primária; “antes”, ou seja, em frente de, antes de (figurativamente, superior) a:
KJV – acima, há pouco, antes ou nunca. Em comparação, mantém os mesmos significados.
O que Mateus está realmente a dizer, então, é que a Última Ceia foi realizada “antes” da Festa dos Pães ázimos.
Mattityahu (Mateus) 26:17
17 Agora [antes], do primeiro dia da Festa dos Pães ázimos, os discípulos vieram a [Yeshua], dizendo-lhe: “Onde queres que te preparemos a refeição do Pésah?”
Marcos usa a mesma palavra ‘protos’(πρώτῃ), que deve ser novamente traduzida não ‘primeiro’, mas ‘antes’.
Marqaus (Marcos) 14:12 12 Agora no primeiro dia dos Pães ázimos, quando mataram o cordeiro de Pésah, os Seus discípulos disseram-lhe: “Onde queres que vamos fazer os preparativos para que comas Pésah? |
TRG Marcos 14:12 Καὶ τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον, λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· ποῦ θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα φάγῃς τὸ πάσχα; |
Enquanto Mateus usa a palavra ‘protos’(πρώτῃ), João usa uma palavra relacionada ‘pro’(Πρὸ), que é corretamente traduzida como significando ‘antes’.
Yohanan (João) 13:1 1 Antes da Festa de Pésah, quando Yeshua soube que tinha chegado a Sua hora de partir deste mundo para o Pai, tendo amado os Seus que estavam no mundo, Ele amou-os até ao fim. |
TRG João 13:1 Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα, ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς |
Lucas usa uma fraseologia completamente diferente:
Luqa (Lucas) 22:7-8
7 Depois veio o Dia dos Pães ázimos, quando o Pésah deve ser sacrificado.
8 E enviou Kefa (Pedro) e Yohanan (João), dizendo: “Vai e prepara o Pésah para nós, para que possamos comer”.
Há aqui várias questões. Primeiro, em Êxodo 29:23 (acima), vimos que Yahweh usa por vezes os termos “pão fermentado” e “pão ázimo” de forma intercambiável, deixando ao leitor a tarefa de descobrir o significado com base no contexto. Também vimos em Êxodo 12:15-18 (acima) que Yahweh se refere coa e à Festa dos Ázimos como uma grande festa longa (uma vez que a Festa dos Ázimos começa quando Pésah termina). Note-se, então, que uma vez que Yahweh se refere a Pésah e à Festa dos Pães ázimos, Yeshua e os Seus discípulos provavelmente fizeram o mesmo. Além disso, os antigos hebreus nem sempre pensavam com os mesmos tipos de “precisão de fracção de segundo” que as culturas ocidentais modernas. Numa cultura ocidental moderna, se se diz: “Então veio o Dia dos Pães ázimos”, pode-se pensar que foi o próprio Dia dos Pães ázimos. No entanto, numa cultura hebraica antiga isto pode significar, “o Dia de Pésah aproximava-se”.
Se entendermos simplesmente que a palavra “protos” significa “antes”, os relatos sinópticos reconciliam-se automaticamente com Yohanan. Contudo, alguns estudiosos persistem na sua tentativa de colocar a execução de Yeshua no Primeiro Dia dos Pães Ázimos, em vez de Pésah. Uma teoria chamada “Segunda Hipótese Hagigah” até insere um dia inteiro entre a Última Ceia em Yohanan 13-17, e a prisão de Yeshua no Getsémani em Yohanan 18. Por quê?
Alguns que ensinam a ‘Hipótese do Segundo Hagigah’ sugerem que o julgamento de Yeshua teve lugar no dia 13 de Aviv, já que era o “Dia da Preparação” de Pésah.
Yohanan (João) 19:14
14 Esse dia era o Dia da Preparação de Pésah, e por volta da sexta hora. E ele disse aos judeus: “Eis o vosso Rei”!
No entanto, isto não é correto. O que Yohanan chama de “Dia de Preparação de Pésah” é realmente o dia do abate de Pésah (ou seja, a tarde do dia 14), pois este é por vezes pensado como um dia de preparação para a refeição de Pésah, que é comido à noite, começando no dia 14/15. Quando compreendemos como Yohanan está a aplicar os seus termos, o aparente conflito dissolve-se, e vemos que Yeshua foi morto na tarde do dia 14, cumprindo perfeitamente a Festa de Pésah. Isto também faz sentido quando se considera que o sacerdócio poderia ter estado envolvido no julgamento de Yeshua no dia 13 ou no início do dia 14, mas teria estado ocupado com assuntos do Templo na tarde do dia 14, e teria sido incapaz de participar em qualquer tipo de julgamento realizado no dia 15, uma vez que foi um dia alto.
Embora o Talmude não seja uma Escritura, o Talmude também testemunha que Yeshua foi morto na tarde do dia 14. Yeshua é aqui chamado “Yeshu” (que é uma calúnia rabínica no Seu nome), e é acusado de usar feitiçaria como fonte dos Seus milagres. No entanto, se as entradas aqui são exatas (o que em si mesmo é outra questão), também refuta a chamada hipótese do “Segundo Hagigah”, e prova, em vez disso, a nossa linha temporal.
E UM ARAUTO O PRECEDE etc. Isto implica, apenas imediatamente antes de [a execução], mas não antes disso.
33 [Em contradição com isto] foi ensinado: Na véspera do Pésah Yeshu [sic]
34 foi pendurado. Durante quarenta dias antes da execução, um arauto saiu e gritou: “Vai ser apedrejado porque praticou de feitiçaria e atraiu Israel para a apostasia”. Qualquer um que possa dizer alguma coisa a seu favor, que se apresente e suplique em seu nome. Mas como nada foi apresentado a seu favor, ele foi enforcado na véspera de Pésah (isto é, no dia 14)!
35 “Ulla retorquiu: Acha que ele era alguém para quem se podia fazer uma defesa? Não era ele um Mesit [incitador], relativamente ao qual a Escritura diz: “Nem o pouparás, nem o esconderás?
36 Com Yeshu, porém, foi diferente, pois ele estava ligado ao governo [ou à realeza, ou seja, era influente].
[Talmude de Babilônia Tratado 43a]
Embora estes comentários no Talmude sejam blasfêmias, o fato de Yeshua estar registado no Talmude dá-nos ainda mais uma testemunha da existência de Yeshua; pois se Yeshua nunca tivesse existido, o Talmude não se daria ao trabalho de falar Dele.
Uma questão que é frequentemente colocada é se Yeshua instituiu ou não um novo dia de adoração na Última Ceia, dizendo aos Seus discípulos que sempre que partilhassem do pão e do vinho, deveriam fazê-lo em memória Dele.
1 Coríntios 11:23-26 23 Pois recebi do Mestre aquilo que também vos entreguei: que o Mestre Yeshua na mesma noite em que foi traído tomou pão; 24 e, tendo dado graças, partiu-o e disse: “Tomai, comei; isto é o Meu corpo que é dado para vós; fazei isto em memória de Mim”. 25 Do mesmo modo, Ele também tomou o cálice depois de comer, dizendo: “Este cálice é o novo pacto no Meu sangue. Fazei isto, todas as vezes que que o beberdes, em memória de Mim”. 26 Pois, todas as vezes que comam este pão e se bebam este cálice, proclama-se a morte do Mestre até que Ele venha. |
TRG 1 Coríntios 11:23-26 23 ἐγὼ γὰρ παρέλαβον ἀπὸ τοῦ Κυρίου, ὃ καὶ παρέδωκα ὑμῖν, ὅτι ὁ Κύριος ᾿Ιησοῦς ἐν τῇ νυκτὶ ᾗ παρεδίδετο ἔλαβεν ἄρτον 24 καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασε καὶ εἶπε· λάβετε φάγετε· τοῦτό μού ἐστι τὸ σῶμα τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κλώμενον· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. 25 ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι λέγων· τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐστὶν ἐν τῷ ἐμῷ αἵματι· τοῦτο ποιεῖτε, ὁσάκις ἐὰν πίνητε, εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. 26 ὁσάκις γὰρ ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον τοῦτο πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ Κυρίου καταγγέλλετε, ἄχρις οὗ ἂν ἔλθῃ. |
Mais uma vez que esta passagem nos diz para observarmos a Ceia do Mestre com “artos” (ἄρτον) ou “arton”, que significa “pão fermentado”.
Os termos pão levedado e ázimo podem ser intercambiáveis aqui como no Êxodo 29:23 (acima). O Pacto Renovado parece usar “artos” como um termo genérico para pão, como na ceia depois que os discípulos de Yeshua O terem encontrado na estrada de Emaús (durante a Festa dos Pães ázimos).
Luqa (Lucas) 24:30 30 E aconteceu que, estando Ele sentado à mesa com eles, tomou o pão, abençoou-o e partiu-o, e deu lho. |
TRG Lucas 24:30 30 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾽ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς, |
Contudo, Pésah e a Ceia do Mestre são duas celebrações diferentes; e em Primeira de Coríntios 5:8, o Apóstolo diz-nos para guardarmos Pésah com pão especificamente ázimo (“azumois”, ἀζύμοις).
1ª Coríntios 5:7-8 7 Livrai-vos do fermento velho, a fim de que sejais massa nova sem fermento, assim como certamente, sois. Por quanto o Messias o nosso Pésah também foi sacrificado por nos. 8 Portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e de maldade, mas com o pão ázimo da sinceridade e da verdade. |
TRG 1 Coríntios 5:7-8- ἐκκαθάρατε οὖν τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον φύραμα, καθώς ἐστε ἄζυμοι. καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ὑπ,ὲρ ἡμῶν ἐτύθη Χριστός· 8 ὥστε ἑορτάζωμεν μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ, μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ἀλλ᾿ ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας. |
A palavra “azumois” (ἀζύμοις) nos versos 7 e 8 significa especificamente “sem fermento” (pão). Portanto, o comando aqui é observar a Festa dos Pães ázimos com pão ázimo (ἀζύμοις). Em contraste, não nos é dito para usarmos especificamente pão ázimo em Primeira de Coríntios 11:23-26 (acima). Em vez disso, nos é dito para mantermos a Ceia do Mestre com artos ou arton (ἄρτον), o que pode significar pão fermentado.
Então o que quis dizer Yeshua, ao dizer aos Seus seguidores para pensarem Nele sempre que partiam pão e bebiam vinho? Era provável que Yeshua estivesse a dizer aos Seus discípulos para pensarem Nele sempre que tomassem pão e vinho nas suas refeições semanais de Shabbat, uma vez que os judeus religiosos costumam partilhar pão e vinho fermentado quando se reúnem para a comunhão no início do Shabbat.
Pode-se argumentar que Yeshua instituiu um novo dia de festa, mas estes argumentos são impossíveis. Yeshua manteve a Torá na perfeição, e a Torá nos proíbe de acrescentar às festas dadas na Torá.
Devarim (Deuteronômio) 12:32
32 “Tudo o que Eu te ordeno, toma cuidado para observá-lo; nada lhe acrescentarás nem diminuirás”.
No entanto, isto levanta a questão: “Se a Ceia do Mestre é algo que fazemos quando nos reunimos na véspera de Shabbat, então como celebramos Pésah”? Em vez de relaxar e reclinar durante um serviço de Seder de Pésah, a Torá diz-nos para comer rapidamente a refeição de Pésah, com os nossos lombos cingidos, com ervas amargas, com sandálias (ou sapatos) nos pés e bastões nas mãos.
Shemote (Êxodo) 12:11
11 “‘E assim o comerás: lombos cingidos (cinto na cintura), sandálias nos pés, e o cajado na mão. E deves comê-lo à pressa. É o Pésah para Yahweh”.
A Torá também nos diz para ensinarmos aos nossos filhos como Yahweh nos libertou milagrosamente da escravatura no Egito.
Shemote (Êxodo) 12:26-27
26 “E será, quando os vossos filhos vos disserem: O que quereis dizer com este serviço?
27 que direis: É o sacrifício de Pésah de Yahweh, que passou por cima das casas dos filhos de Israel no Egito, quando Ele feriu os egípcios e livrou as nossas casas”. Assim, o povo curvou a cabeça e adorou.
Finalmente, Êxodo 12:48 diz que apenas aqueles que são fisicamente circuncidados devem participar no Pésah. Nenhum incircunciso o pode comer. Esta é a regra geral, embora vejamos uma excepção para a Dispersão.
Shemote (Êxodo) 12:43-49
43 E Yahweh disse a Moshe e Arão: “Esta é a ordenança de Pésah: Nenhum estrangeiro a comerá”.
44 Mas o servo de cada homem que é comprado por dinheiro, quando o tiver circuncidado, então ele pode comê-lo.
45 Um hóspede e um empregado contratado não o devem comer.
46 Numa casa será comido; não carregareis nenhuma carne fora da casa, nem quebrareis um dos seus ossos.
47 Toda a congregação de Israel deve guardá-lo.
48 E quando um estranho habitar convosco e quiser guardar Pésah a Yahweh, que todos os seus varões sejam circuncidados, e então que se aproxime e o guarde; e ele será como um nativo da terra. Pois nenhuma pessoa não circuncidada deve comê-lo.
49 Uma Torá será para o nativo e para o estrangeiro que habita entre vós”.
Para mais informações sobre a razão pela qual a exigência da circuncisão física não foi eliminada na morte de Yeshua, por favor consulte o estudo Israel Nazareno.