Chapter 9:

Greška ekvinocija

Ova studija objašnjava zašto nije potrebno postaviti glavu godine prema proljetnom ekvinociju (i doista, zašto je to pogrešno).

Kad živimo u zemlji Izraela, svi muškarci Izraelci moraju dolaziti u Jeruzalem tri puta godišnje; a Jahve kaže da se pred Njim ne izlazi praznih ruku.

Devarim (Ponovljeni zakon) 16:16
16 “Tri puta godišnje svi će se tvoji mužjaci pojaviti pred Jahvom tvojim Bogom na mjestu koje on odabere: na Blagdan beskvasnih kruhova, na Blagdan tjedana i na Blagdan sjenica; i neće se pojaviti pred Jahvom prazni -rukom.”

Uz naše uobičajene desetine (o kojima raspravljamo u Vlada Tore), za vrijeme Blagdane beskvasnih kruhova, Jahve želi da mu donesemo posebnu ponudu koja se zove prinos snopa valova (ili omer, na hebrejskom). Jahve kaže da ne jedemo ništa od usjeva te godine sve dok mu ne damo ovaj poseban omer (koji se ponekad naziva i prinos prvina).

Vayiqra (Levitski zakonik) 23: 10-11, 14
10 “Govori sinovima Izraelovim i reci im: ‘Kad uđete u zemlju koju vam dajem i požnjete njezinu žetvu, tada ćete svećeniku donijeti snop prvina svoje žetve.”
11 “On će mahati snopom pred Jahvom da bude prihvaćen za vas; na dan poslije subote svećenik će ga mahati…”
14 „Nećete jesti ni kruha, ni presušenog zrna, ni svježeg zrna do istog dana kad prinesete prinos svom Elohimu; bit će to zakon zauvijek u vašim naraštajima u svim vašim prebivalištima. “

U Kalendar Tore pokazujemo da Jahve ne želi da sav ječam bude zreo prije nego što mu damo omer. On samo želi da pokažemo svoju vjeru i ljubav prema Njemu donoseći Mu prvi od jestivog ječma prije nego što sami pojedemo bilo što od toga. (U davna vremena to je moglo biti jako veliko iskazivanje vjere, jer su ljudi zimi mogli ostati bez hrane.)

Ako uzmete ječam koji nije tvrdo zreo (ali je još malo zelen), u njemu ima dovoljno vode da, ako ga ispecite na vatri, dobije se ukusno jelo slično napuhanoj pšenici. Ječam koji je u ovoj fazi razvoja naziva se aviv (אָבִיב) ječam. Nova verzija kralja Jamesa to naziva “u glavi”, jer se tu razvija razvoj.

Šemote (Izlazak) 9:31
31 Sada su lan i ječam udareni, jer ječam je bio u glavi, a lan je bio u pupoljku.
(31) וְהַפִּשְׁתָּה וְהַשְּׂעֹרָה נֻכָּתָה | כִּי הַשְּׂעֹרָה אָבִיב וְהַפִּשְׁתָּה גִּבְעֹל

Zaista je cool od Jahve što nam je dopustio da mu donesemo ječam koji još nije potpuno zreo, kako bismo mogli početi jesti naše usjeve što je prije moguće. Ipak, jasno je da tamo mora biti nešto za jelo. Ako ne bismo željeli uznemiriti zemaljskog kralja donoseći mu žrtvu koja se ne može jesti, koliko bismo onda trebali jestivu ponudu donijeti kralju iznad svih kraljeva?

Razumljivo je, dakle, da je najbolji način da spriječimo da Jahvi donesemo bezvrijednu ponudu pričekati dok već fizički ne vidimo aviv ječam u zemlji Izraela prije nego što proglasimo glavu godine. Ako radimo stvari na taj način, onda nema mogućnosti da uznemirimo Jahvu, dajući mu nejestivi omer. Ova metoda je jednostavna i pouzdana, a obje su karakteristike koje Jahve voli. Pa zašto raditi stvari na drugi način?

Iz nekog razloga, neki ljudi žele stvari raditi na drugi način. Baš kao što postoje lunarni suboti, postoje i zagovornici pokušaja spajanja grčkog koncepta ekvinocija u Sveto pismo.

Ekvinocij se definira kao ono vrijeme u kojem su dan i noć jednake duljine. Ovaj koncept je prvi uspostavio grčki astronom Hiparh s Rodosa, koji je umro 127. pr. Cijela ideja o pronalaženju ekvinocija bila je prirodna za Grka, jer religiozni Grci obraćaju pažnju na stvari poput zodijaka i kretanja nebeskih tijela općenito. Jahve je rekao da je to zato što je dao obožavanje sunca, mjeseca i zvijezda u baštinu svim ostalim ljudima pod nebom; ali da trebamo paziti da ne učinimo isto.

Devarim (Ponovljeni zakon) 4:19
19 „I pazi da ne podigneš svoje oči prema nebu, i da kad vidiš sunce, mjesec i zvijezde, svu vojsku nebesku, ne osjetiš se potaknut da im se klanjaš i služiš im, što je Jahve tvoj Elohim dao na sve [other] narode pod cijelim nebom kao baštinu.”

Neki ljudi misle da se riječ tekufah (תְקוּפָה) odnosi na ekvinocij u Tanachu (Stari zavjet), jer se tako danas koristi ta riječ. Međutim, to nije točno. Danas se engleska riječ gay smatra nešto sasvim drugačije nego što je značila prije sto godina. Kao što ćemo pokazati, to je slučaj i s riječju tekufah, jer taj koncept nije ni postojao u godinama kada je Tanach napisan.

Strongova Konkordancija definira tekufu kao potpuni vremenski ciklus (tj. potpuni krug) ili “revoluciju”, bez ikakvog spominjanja ekvinocija.

OT: 8622 tequwphah (tek-oo-faw’); ili tekufa (tek-oo-faw’); iz OT:5362; revolucija, tj. (sunčevog) tijeka, (vremenskog) proteka:
KJV – krug, doći, kraj.

Korijen riječi u OT: 5362 znači “udariti”, odnosi se na to kako sunce izbija u suhom pustinjskom zraku, brzo mijenjajući temperaturu i obuhvaćajući sve svojom toplinom.

SZ: 5362 nakaf (naw-kaf’); primitivni korijen; udarati s više ili manje nasilja (tući, padati, nagrizati); implikacijom (napada) kucati zajedno, tj. okružiti ili kružiti:
KJV – kompas (o, -ing), sasjeći, uništiti, obići (oko), zatvoriti, zaokružiti.

Nijedna definicija ne govori ništa o ekvinociju. Niti jedan se uopće ne poziva na jednake dijelove dana i noći. Spominju samo obilazak, kruženje, dovršavanje kruga ili izradu kompasa. Drugim riječima, oni se odnose na završetak vremenskog ciklusa (bilo koje duljine).

Riječ tekufah (תְקוּפָה) nalazi se samo četiri puta u Svetom pismu, a mi ćemo pogledati sve četiri. Prvi primjer je Psalmi 19:6 (19:7 u hebrejskim verzijama).

Tehillim (Psalmi) 19:1-6
1 Nebesa objavljuju slavu Elohimovu; a nebeski svod pokazuje djelo Njegove.
2 Dan u dan izgovara govor, a noć u noć otkriva znanje.
3 Nema govora ni jezika gdje se njihov glas ne čuje.
4 Njihova loza prošla je po cijeloj zemlji, a njihove riječi do kraja svijeta. U njima je postavio šator za sunce,
5 Koja je kao zaručnik koji izlazi iz svoje odaje i raduje se kao jak čovjek da trči u njegovu trku.
6 S jednog kraja neba diže se i kruži[tekufah] na drugi kraj; i ništa nije skriveno od njegove vrućine.

Teoretičari ekvinocija sugeriraju da se stih 6 odnosi na ekvinocij jer govori o tome kako sunce putuje krugom od jednog do drugog kraja neba. Međutim, definicija ekvinocija je kada su dan i noć jednake duljine, a ovaj odlomak ne govori ništa o tome.

Tehillim (Psalmi) 19:6
6 Njegov je uspon s jednoga kraja neba i njegov kruženje do drugog kraja; i ništa nije skriveno od njegove vrućine.
(7) מִקְצֵה הַשָּׁמַיִם מוֹצָאוֹ וּתְקוּפָתוֹ עַל קְ ל קְ  וְאֵין נִסְתָּר מֵחַמָּתוֹ

Jasno, riječ tekufah u ovom kontekstu ne znači ekvinocij, jer ako u čitanje pokušamo zamijeniti riječ ekvinocij, dobivamo besmislicu.

Tehillim (Psalmi) 19:6 (Besmislica verzija)
6 Njegov je izlazak s jednoga kraja neba, a njegov ekvinocij do drugog kraja; i ništa nije skriveno od njegove vrućine.

Da, sunce izlazi na istoku, a zalazi na zapadu; ali to ne znači da nam Tora nalaže da svoj kalendar započnemo nakon ekvinocija (kada su dan i noć jednaki po dužini); a sugerirati da jest znači ozbiljno iskriviti tekst.

Riječ tekufah također se koristi u Izlasku 34:22. Jahve nam govori da na kraju godine slavimo Blagdan skupljanja (tj. Svetohraništa) (tekufat hašana, תְּקוּפַת הַשָּׁנָה). Zagovornici ekvinocija kažu da se ovo odnosi na jesenski ekvinocij, ali ono što zapravo govori je da je do blagdana sabiranja (tj. Svetodnevnih stolova) godina napravila potpuni krug.

Shemote (Izlazak) 34:22
22 “I slavit ćete Blagdan tjedana, prvina žetve pšenice i Blagdan berbe na kraju godine [krug, završetak].”
(22) וְחַג שָׁבֻעֹת תַּעֲשֶׂה לְךָ בִּכּוּרֵי קְצִִירטרי | וְחַג הָאָסִיף תְּקוּפַת הַשָּׁנָה

Znamo da ova riječ ne može značiti “ekvinocij” iz istih razloga koje smo vidjeli prije: ako u ovaj odlomak zamijenimo riječ ekvinocij, dobit ćemo apsurd.

Shemote (Izlazak) 34:22 (Besmislica verzija)
22 “I svetkujte Blagdan tjedana, prvina žetve pšenice i Blagdan skupljanja na ekvinociju u godini.”

Moramo razumjeti da riječ tekufah ne znači isto što i riječ end (u većini europskih jezika). Umjesto toga, to se odnosi na završetak ciklusa (i u ovom slučaju, završetak ciklusa od tri godišnja hodočasnička blagdana). Ovo je poetsko značenje i ne bismo ga trebali kvariti.

Sljedeća upotreba je u 1. Samuelovoj 1:20, gdje se kaže da je “u toku vremena” (l’tekufat hayamim) Hana začela i rodila sina.

Samuelova 1:20
20 Tako se s vremenom dogodi da je Hana zatrudnjela i rodila sina i nadjenula mu ime Samuel govoreći: “Zato što sam ga tražila od Jahve.”
 (20) וַיְהִי לִתְקֻפוֹת הַיָּמִים וַתַּהַר חַנָּפוֹת הַיָּמִים וַתַּהַר חַנָּהוַת | וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שְׁמוּאֵל כִּי מֵיְהוָה שְׁמוֹ שְׁמוּאֵל כִּי מֵיְהוָה שִלואְִלאל

Doslovno značenje l’tekufat hayamim je “u toku dana”. U ovom slučaju to se odnosi na Hannin termin trudnoće, a ako ovdje pokušamo ubaciti pojam ekvinocija, dobivamo potpunu glupost.

1 Samuelova 1:20 (Besmislica verzija)
20 Tako se dogodi u dan ekvinocija da je Hana zatrudnjela i rodila sina i nadjenula mu ime Samuel govoreći: “Jer sam ga tražila od Jahve.”

Konačno, riječ tekufah pojavljuje se i u 2. Ljetopisa 24:23, koja nam govori o tome kako je vojska Sirije došla protiv Jude i Jeruzalema na tekufat hašanu, ili “ciklus godine”. Nova verzija kralja Jamesa tekufat prevodi kao “u proljeće”.

Ljetopisa 24:23
23 Tako se dogodilo u proljeće[tekufat] godine kada je vojska Sirije izašla na njega; i došli su u Judu i Jeruzalem i uništili sve vođe naroda iz naroda, a sav svoj plijen poslali su kralju Damaska.
(23) וַיְהִי לִתְקוּפַת הַשָּׁנָה עָלָה עָלָיו חֵיל אֲרָם וַיָּבֹאוּ אֶל יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם וַיַּשְׁחִיתוּ אֶת כָּל שָׂרֵי הָעָם מֵעָם | וְכָל שְׁלָלָם שִׁלְּחוּ לְמֶלֶךְ דַּרְמָשֶק

Ovo je pogreška u prijevodu. Da bismo to vidjeli, usporedimo to s 1. Kraljevima 20:26, koja govori o l’teshuvat hashanah, ili “povratku godine” (לִתְשׁוּבַת הַשָּׁנָה). Ova se riječ identično prevodi kao “proljeće”.

Kraljevima 20:26
26 Tako je u proljeće godine Ben-Hadad okupio Sirijce i otišao u Afek da se bori protiv Izraela.
 (26) וַיְהִי לִתְשׁוּבַת הַשָּׁנָה וַיִּפְקֹד בֶּדַאאדדהא וַיַּעַל אֲפֵקָה לַמִּלְחָמָה עִם יִשְׂרָאֵל

Ni tekufat ni tešuvat ne znače proljeće, ali oba su prevedena kao “proljeće” u verziji novog kralja Jamesa jer su vojske obično krenule u rat u proljeće. Međutim, vojska nije čekala da prođe ekvinocij prije nego što je krenula u pohod. Nije ih moglo biti manje briga jesu li dani i noći bili jednake ili ne. Samo, čekali su da prođu proljetne kiše, kako bi mogli putovati zemljanim cestama, a da ne zaglave u blatu.

Jasno je da se nijedno od četiri mjesta na kojima se u Svetom pismu koristi riječ tekufah ne odnosi na ekvinocij. Umjesto toga, oni upućuju na dnevni hod sunca kroz nebo, završetak triju godišnjih hodočasničkih festivala, Haninu četrdesetotjednu gestaciju i vrijeme kada su kraljevi krenuli u rat. Ipak, nevjerojatno, neki još uvijek inzistiraju da je ovo dokaz da ne možemo započeti godinu sve dok ne prođe ekvinocij, na temelju Postanka 1:14-19.

B’reisheet (Postanak) 1:14-19
14 Tada Elohim reče: “Neka budu svjetla na svodu nebeskom da dijele dan od noći; neka budu za znakove i godišnja doba [וּלְמוֹעֲדִים], za dane i godine;
15 i neka budu svjetla na svodu nebeskom da svijetle na zemlji”; i bilo je tako.
16 Tada Elohim načini dva velika svjetla: veće svjetlo da upravlja danom i manje svjetlo da upravlja noću. Napravio je i zvijezde.
17 Elohim ih postavi na svod nebeski da svijetle na zemlji,
18 i da vlada danom i noću i da odijeli svjetlo od tame. I Elohim je vidio da je to dobro.
19 Tako bi večer i jutro, dan četvrti.

Zagovornici ekvinocija tvrde da kada Postanak 1:14 kaže da se sunce i mjesec koriste za razdvajanje dana od noći, to se odnosi na ekvinocij (kada su dan i noć jednake duljine). Ovo se čini kao pravo natezanje. Ako Jahve želi da idemo do ekvinocija, zašto to jednostavno ne kaže? I kako nam Jahve može zapovijedati da koristimo ekvinocij, kada je ideja izmišljena nekih 1500 godina nakon davanja Tore (od strane Grka, ništa manje)?

Kao odgovor, zagovornici ekvinocija napadaju metodu ječma aviv, uzvraćajući da zapovijed da se ječmom odredi glava godine nije izravno navedena ni u Tori. Međutim, njihov argument ne funkcionira, jer kao što smo već vidjeli, potrebno je osigurati da ječam bude jestiv (aviv) prije nego što možemo držati ponudu snopa valova, dok je ekvinocij potpuno irelevantan za valni snop.

Pogledajmo ponovno Izlazak 9:31, gdje nam je rečeno da je ječam već bio u glavi (aviv).

Šemote (Izlazak) 9:31
31 Sada su lan i ječam udareni, jer je ječam bio u glavi[aviv] a lan je bio u pupoljku.

Sveto pismo nam govori da je prvi mjesec u godini došao ubrzo nakon što je ječam bio aviv.

Shemote (Izlazak) 12: 2
2 “Ovaj mjesec neka vam bude početak mjeseci; to će vam biti prvi mjesec u godini.”

Isto se ne može reći za ekvinocij.

Ovdje bismo mogli stati, ali korisno je vidjeti kako su rabini prvi odlučili unijeti ekvinocij u svoj proces interkalacije, u kojem se utvrđuje glava godine. (Samo činjenica da ekvinocij nije uvijek bio uključen u rabinski proces interkalacije govori nešto važno, ali isto tako govori i način na koji je ekvinocij prvi put uključen.)

Rabin Gamliel (Gamaliel) bio je Šaulov (Paulov) učitelj.

Ma’asei (Djela) 22:3
3 „Ja sam doista Židov, rođen u Tarzu u Kilikiji, ali odgojen u ovom gradu pod nogama Gamli’ela, poučen prema strogosti Tore naših otaca, i bio sam revan prema Elohimu kao i svi vi danas! ”

Gamliel je također bio Ješuin suvremenik.

Ma’asei (Djela) 5:34
34 Tada je jedan u vijeću ustao, farizej po imenu Gamli’el, učitelj Tore kojeg su svi ljudi poštovali, i zapovjedio im da nakratko izbace apostole vani.

Povijesni zapis u babilonskom Talmud Tractate Sanhedrin 11b, dakle, govori nam da je oko 50. godine n.e. Gamliel počeo postavljati glavu godine na temelju ne samo ječma, već i stanja mladih golubica i novorođenih janjadi.

Babilonski Talmud, Sanhedrin 11b
Jednom se dogodilo da je Rabban Gamliel sjedio na stepenici na hramskom brdu, a pred njim je stajao poznati pisar Yochanan s tri izrezana lista.[of parchment] leži pred njim. On[Gamliel] reče mu[Yochanan] … “uzmi treći[sheet] i piši našoj braći, babilonskim prognanima i onima u Mediji, i svim ostalim prognanima[sons] Izraela, govoreći: ‘Neka tvoj mir bude velik zauvijek! Obavještavamo vas da su golubice još nježne, a janjad još mlada, a aviv[barley] još nije zreo. Meni i mojim kolegama čini se preporučljivim da ovoj godini dodamo trideset dana.’”

Ovaj odlomak savršeno ilustrira kako rabini vide svoj autoritet u pogledu Tore. Rabini ne vjeruju da je njihov posao slijediti Mošeovu Toru do slova. Umjesto toga, oni vjeruju da je Jahve dao Mošeu ovlasti da uspostavi “zakon Tore” kako god je smatrao prikladnim; i da je, kada je Moshe umro, ovlast za uspostavljanje “zakona Tore” prenesena na njegove nasljednike (tj. Joshuu, i tako dalje). Budući da rabini sebe vide kao nasljednike ovog autoriteta, nemaju nikakvih problema promijeniti Toru kako bi sebi odgovarali, kao kada je to učinio Gamliel kada je uzeo u obzir mlade golubice i novorođenu janjad (iznad ječma).

Talmud također bilježi kako je Gamlielov sin, Rabban Shimon ben Gamliel I., bio suočen sa sličnom situacijom generaciju kasnije, te je izdao identičnu odluku, odgađajući početak kalendarske godine na temelju faktora koji nisu aviv ječam. Rabban Yannai u nastavku citira Rabbana Shimona ben Gamliela.

Babilonski Talmud, Traktat Sanhedrin 11ª
R. Yannai je rekao u ime R. Shimona b. Gamliel: „Molimo da vas obavijestimo da su golubice još nježne, a janjad još mlada, a aviv još nije zreo. Razmotrio sam to pitanje i smatrao sam korisnim ovoj godini dodati trideset dana.”

Otprilike od 50. do 80. godine ne, glava godine se više nije temeljila samo na ječmu, već se temeljila na ukupno tri poljoprivredna faktora.

1. Stanje ječma
2. Stanje mladih golubica
3. Stanje novorođenih janjadi

S određenog stajališta ova odluka je imala smisla. Ječam, golubice i janjad moraju biti u određenom stanju zrelosti prije nego što se može ponuditi Pasha i snop valova. Međutim, ako prestanemo razmišljati o tome, kada ječam bude aviv, janjad i mladi golubovi također će biti spremni, tako da zaista nikada nije bilo potrebe širiti opseg izvan onoga što Jahve zapovijeda. Ipak, način na koji rabinski um funkcionira, nakon što je uspostavljen “pravni presedan” za proširenje opsega kako bi se uzeli u obzir drugi poljoprivredni čimbenici, bilo je jednostavno još malo proširiti opseg, uključiti ekvinocij.

Radovi Flavija Josipa datirani su oko 90. godine nove ere, nekih 60 godina nakon Ješuine smrti. Dok je pisao za rimskog zaštitnika, Josip je rekao da će Židovi odrediti početak svoje kalendarske godine u rimskom mjesecu Ksantiku.

Josip Flavije, Starine 3:10:5, oko 93-94 CE, Whiston prijevod
“U (grčko-rimskom) mjesecu Ksantiku, koji se kod nas zove nisan, a početak je naše godine, četrnaestog dana lunarnog mjeseca, kada je sunce u Ovnu (jer je u ovom mjesecu mi izbavljeni iz ropstva pod Egipćanima)…”

Dok je Josip nekoć bio vrlo cijenjen svećenik, moramo se prisjetiti da je Jeruzalem pao pod Rimljane 70. godine n.e., a u vrijeme kada je Josip Flavije pisao Antikvitete pisao je kako bi zadovoljio grčko-rimskog zaštitnika. Budući da je za svoju egzistenciju ovisio o tome da ugodi ovom grčko-rimskom zaštitniku, vjerojatno je svoje objašnjenje uokvirio u terminima koje je njegov zaštitnik mogao lako razumjeti.

Vjerojatno su upravo zbog rimskog podjarmljivanja latinski pojmovi poput ekvinocija uopće ušli u Talmud. Prva upotreba izraza ekvinocij nalazi se u Talmud Tractate Sanhedrin 11b, koji je datiran oko 100. godine nove ere, nekih 30 godina nakon pada Jeruzalema (i možda nekih 1600 godina nakon davanja Tore). [Napomena: interkalirati znači umetnuti dan ili mjesec u kalendar.]

Babilonski Talmud, Sanhedrin 11b
“Naši su rabini poučavali: ‘Na temelju tri stvari je umetnuta godina: na avivu, na plodovima drveća i na ekvinociju. Na temelju dva od njih godina je interkalirana, ali samo na temelju jednog od njih godina nije interkalirana; ali kada je Aviv jedan od njih, svi su zadovoljni.’”

Svi su bili zadovoljni kada je aviv ječam bio jedan od faktora koji se koristio u određivanju glave godine, ali to nije isto kao da se krajnje pazite da se pridržavate slova Jahveove Tore. Zapravo, ovaj odlomak je savršena ilustracija vrste stvari koje Jahve zabranjuje u Ponovljenom zakonu 4:2, gdje nam kaže da ne dodajemo njegove zakone, kako bismo mogli držati njegove zakone (a ne svoje vlastite zakone).

Devarim (Ponovljeni zakon) 4:2
2 „Ne dodaj riječi koju ti zapovijedam niti oduzimaj od nje, da se držiš zapovijedi Jahve, Boga svoga, koje ti zapovijedam.“

Primijetite kako određeni jezik implicira da ako dodamo Jahvinim zapovijedima, one više nisu Njegove zapovijedi, već naše vlastite. To je upravo ono što naša braća rabini (i pravoslavni i mesijanci) rade kada sami odlučuju što je “zakon Tore” za taj dan (umjesto da se drže Jahvine Tore).

Naša židovska braća i sestre nastavila su određivati glavu godine s hramske gore, sve dok su još uvijek imali slobodan pristup Jeruzalemu. Međutim, nakon što su Židovi bili nemilosrdno slomljeni nakon pobune Bar Kochba oko 135. godine nove ere, Rimljani su tada zabranili Židovima ulazak u bilo koji dio Judeje (južni Izrael). Budući da rabini više nisu mogli ući u toplije krajeve, kao što su Gaza i dolina Jordana (gdje ječam najranije sazrijeva), rabini više nisu mogli temeljiti glavu godine na aviv ječmu. Ipak, budući da su rabini već uspostavili “pravni presedan” zasnivanja glave godine na nečem drugom osim na ječmu, sada su bili mentalno pripremljeni da prihvate kalendar koji je izradio čovjek u kojem se glava godine temelji prvenstveno na ravnodnevnica.

Promjena se često događa sporo. Zanimljivo je primijetiti da su čak i nakon 135. godine (sto godina nakon Ješuine službe) rabini još uvijek poučavali da nije idealno ustanoviti (ili umetnuti) glavninu godine prije nego što je pronađen aviv ječam. Znamo to jer Traktat Sanhedrin 12a (koji datira nakon 135. n.e.) govori o vremenu kada se rabin Akiva interkalirao tri godine unaprijed. Razlog zašto je to učinio bio je taj što je bio u zatvoru nakon pobune Bar Kochbe, suočen s pogubljenjem. (Iako njegova uloga u pobuni Bar Kochbe nije bila jasna, pogubljen je 137. godine.)

Babilonski Talmud, Traktat Sanhedrin 12ª
„Naši su rabini poučavali: ne smijemo u tekućoj godini umetati sljedeću godinu, niti umetati tri
godine uzastopce.
R. Shimon je rekao:[However,] jednom se dogodilo da je R. Akiva, kada je držan u zatvoru (nakon pobune u Bar Kokhbi), umetnuo tri godine uzastopce.”

Rabin Akiva je možda smatrao da je potrebno odrediti početak godine tri godine unaprijed jer je nacija bila u potpunom neredu. Možda je smatrao da je potrebno kupiti vrijeme za svoju braću da se oporave od svog bijednog poraza od Rimljana i da uspostave novo vodstvo.

Rabinski je judaizam, međutim, pravno orijentiran i smatra da svaki drevni pravni presedan daje osnovu za sličnu (ili ponovljenu) odluku (čak i ako je ta odluka protivna Mošeovoj Tori). Dakle, kada su Rimljani zabranili Židovima ulazak u Judeju (tj. u južni Izrael, gdje ječam najranije sazrijeva), morali su se povući u Galileju i tražiti neki drugi način za uspostavljanje glave godine. Budući da je već postojao presedan koji je uključivao korištenje ekvinocija, i budući da više nisu mogli vidjeti kada je prvi ječam postao aviv, smatrali su da imaju dobar razlog da umetnu godine u Galileji. To može objasniti kasniji unos u Sanhedrin 11b, za koji neki znanstvenici vjeruju da je napisan nakon pobune Bar Kochba (tj. nakon 135. CE, ali prije 200. CE).

Babilonski Talmud, Sanhedrin 11b
Naši su rabini poučavali: Godine se mogu umetnuti samo u Judu; ali ako je umetnut u Galileju, stoji.

200. godine CE Sanhedrin se službeno preselio u Galileju kako bi pronašao olakšanje od rimskog progona (ovdje se eufemistički naziva “Zlo oko”):

Jeruzalemski Talmud, Sanhedrin 1:18:3b
“Jednom se dogodilo da 24 sela iz domena rabina[Judah the Prince] okupili su se kako bi umetnuli godinu u Lod [blizu sadašnje zračne luke Ben Gurion, blizu Tel Aviva]. Zlo oko [tj. rimski vojnici] je ušlo u njih i svi su umrli jednom prilikom. Od tada su uklonili umetnuće godine iz Jude i trajno uspostavili obred u Galileji.”

Eufemizmi, kao što je “Zlo oko”, općenito su se koristili kako bi se izbjegla kazna za bilježenje grijeha Rimskog Carstva (jer su se takve stvari obično kažnjavale smrću). Međutim, priča se nastavlja i u naše vrijeme. Budući da im je zabranjen ulazak u Jeruzalem i Judeju, rabini nisu imali drugog izbora nego usvojiti novi način proglašavanja poglavara godine. Naposljetku, u četvrtom stoljeću nove ere, rabini su stvorili kalendar nazvan Hillel II kalendar, koji koristi briljantan matematički algoritam za približan datum kada ječam stvarno sazrije u zemlji. Zanimljivo je da ovaj algoritam nikada ne proglašava glavu godine prije proljetnog ekvinocija. Iako ima problema, većinu godina približava izgled mladog mjeseca u roku od dan ili dva.

Iako su se naša židovska braća sada vratila u zemlju, rabini i dalje koriste Hillel II kalendar do danas (2013. CE), a to je problem. Dok je kalendar Hillel II bio briljantno rješenje tijekom godina kada brat Juda nije mogao promatrati sazrijevanje ječma u zemlji Izraela, sada kada su ponovno u mogućnosti izravno promatrati žetvu ječma, došlo je vrijeme (i sada je) vratiti se čuvanju Očeve Tore onako kako On kaže da je čuvamo (samo na temelju aviv ječma).

If these works have been a help to you in your walk with Messiah Yeshua, please pray about partnering with His kingdom work. Thank you. Give