L’Église romaine utilise le calendrier romain, dans lequel le jour commence à minuit. En revanche, la journée hébraïque commence le soir. Par exemple, la Genèse 1:31 nous dit :
Berechit (Genèse) 1:31
31 Et le soir et le matin furent le sixième jour.
Le chapitre 23 du livre Lévitique le vérifie, en nous disant que le jour hébreu dure du soir au soir.
Vayikra (Lévitique) 23:32
32 Le neuvième jour du mois, le soir, dès le soir au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.
L’Église romaine justifie son culte du dimanche, et les célébrations de Noël et de Pâques, en citant de manière erronée certains passages de l’Alliance renouvelée (Nouveau Testament). L’un de ces passages est Actes 20:7-12.
Ma’asei (Actes) 20:7-12
7 Or, le premier jour de la semaine, lorsque les disciples se réunirent pour rompre le pain, Sha’uwl, prêt à partir le lendemain, leur parla et continua son discours jusqu’à minuit.
8 Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés.
9 Et un jeune homme, nommé Eutychus, était assis près d’une fenêtre et sombrait dans un profond sommeil. Alors que Sha’uwl continuait à parler, le sommeil le gagna et il tomba du troisième étage et fut emporté par la mort.
10 Mais Sha’uwl descendit, se jeta sur lui, et l’embrassa en disant : Ne vous tourmentez pas, car sa vie est en lui.
11 Or, lorsqu’il fut remonté, qu’il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps, encore jusqu’au lever du jour, puis il partit.
12 Et ils ramenèrent le jeune homme vivant, et ils furent beaucoup réconfortés.
Selon l’Eglise, les disciples se sont réunis le dimanche matin pour le petit-déjeuner, ils ont écouté Sha’uwl (Paul) jusqu’à minuit (quand Eutychus est tombé par la fenêtre), ils ont pris un repas après minuit, puis ont poursuivi leur réunion jusqu’au lever du jour (lundi). Cela peut sembler logique, jusqu’à ce que l’on se demande pourquoi il y avait tant de lampes dans la chambre haute pendant la journée, ainsi que pourquoi ils ont sauté le déjeuner et le dîner.
En revanche, si nous réalisons que les apôtres observaient le calendrier hébreu original, soudain, tout prend un sens. La coutume juive est de se rendre à la synagogue (ou au temple) le jour du sabbat, puis de se retrouver chez un ami après le coucher du soleil. Lorsqu’il se réunit pour cette fête après le sabbat, le peuple juif partage généralement un repas communautaire. Cela s’appelle rompre le pain. Si les disciples se sont réunis après la fin du sabbat (juste après le coucher du soleil) et ont pris un repas en commun, cela expliquerait pourquoi ils avaient besoin de tant de lampes. Il serait également clair qu’ils profitaient d’un moment de culte et de célébration traditionnel juif.
Ce même type de communion après le sabbat est également relaté dans le livre de Jean.
Yohanan (Jean) 20:19
19 Alors, ce même jour, au soir, étant le premier jour de la semaine, comme les portes étaient fermées là où les disciples étaient assemblés par crainte des Juifs [Orthodoxes], Yéchoua vint et se présenta au milieu d’eux, et leur dit : La paix soit avec vous.
Yéchoua a été mis à mort à la fête de la Pâque. Le climat à Jérusalem peut déjà être chaud à ce temps-là, et s’il faisait chaud, la chose logique aurait été de laisser les portes ouvertes. Cependant, comme il y avait des persécutions, les disciples ont fermé leurs portes.
Pourquoi l’Église chrétienne devrait-elle utiliser ces passages pour justifier le culte du dimanche, alors que le livre des Actes des Apôtres dit que la coutume de l’apôtre Sha’uwl était d’aller dans les synagogues juives le jour du sabbat ?
Ma’asei (Actes) 13:14-16
14 En passant de Perge, ils arrivèrent à Antioche-Pisidie, et, entrant dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
15 Et après la lecture de la Torah et des Prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire : Hommes, frères, s’il y a une parole d’exhortation à l’intention du peuple, parlez !
16 Et se levant et faisant un signe de la main, Sha’uwl dit : Hommes, Israélites, et ceux qui craignent Élohim, écoutez !
L’Église enseigne que Sha’uwl a parcouru le monde connu, sortant les Juifs des synagogues et implantant des églises qui se réunissent le dimanche. Mais comment étayent-ils cette affirmation ? Sha’uwl a justement créé une nouvelle assemblée lorsqu’il a été expulsé de la synagogue (pharisienne) de Corinthe, et il a établi une assemblée nazaréenne à côté, mais elle se réunissait aussi le jour du sabbat.
Ma’asei (Actes) 18:5-8
5 Quand Silas et Timothée furent arrivés de la Macédoine, Sha’uwl fut contraint par l’Esprit et témoigna aux Juifs que Yéchoua est le Messie.
6 Mais comme ils s’opposaient à lui et blasphémaient, il secoua ses vêtements et leur dit : Que votre sang retombe sur vos têtes ; moi, je suis pur. Désormais, je vais aller vers les Gentils.
7 Et il partit de là et entra dans la maison d’un certain homme nommé Justus, qui adorait Élohim, dont la maison était à côté de la synagogue.
8 Alors Crispus, le chef de la synagogue, crut à Yahvé avec toute sa maison. Et beaucoup de Corinthiens, entendant, croyaient et étaient immergés [bâptisés].
Bien que Sha’uwl ait fondé une nouvelle assemblée à Corinthe, celle-ci n’aurait pas été appelée « église », elle était probablement appelée synagogue, ou kehillah (assemblée). Plus important encore, cette assemblée se réunissait le jour du sabbat, tout comme l’avait fait le Nazaréen qu’ils suivaient.
Luca (Luc) 4:16
16 Ainsi (Yéchoua) se rendit à Nazareth, où il avait été élevé. Selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat, et se leva pour lire.
La King James Version (KJV) utilise le mot Easter (Pâques) dans Actes 12:4, simplement parce que les traducteurs de la King James ont incorrectement rendu le mot grec Pascha (Pâque) par « Easter ». Dans les bibles françaises, les deux termes Pâque ou Pâques sont utilisés.
Ma’asei (Actes) 12:4
4 Et l’ayant appréhendé, il le mit en prison, et le mit sous la garde de quatre escouades de soldats, avec l’intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.
Entre-temps, toutes les versions majeures de la Bible depuis la Version King James ont corrigé cette erreur.
Il y a plusieurs autres références à la Pâque dans l’Alliance renouvelée. Tous ces éléments démontrent que les apôtres respectaient toujours le calendrier hébraïque, même de nombreuses années après l’ascension de Yéchoua.
Ma’asei (Actes) 20:6
6 Et nous nous embarquâmes après les jours des Pains sans Levain [c’est-à-dire la Pâque].
De nombreuses références nous indiquent également que les apôtres ont continué à observer Shavuot [la Pentecôte].
Korintim Aleph (1 Corinthiens) 16:8
8 Mais je resterai à Éphèse jusqu’à Shavuot [la Pentecôte].
C’était encore la Pentecôte du calendrier hébraïque, c.à.d. Shavuot, car Sha’uwl s’est empressé d’observer cette fête à Jérusalem (plutôt qu’à Rome).
Ma’asei (Actes) 20:16
16 En effet, Sha’uwl avait décidé de passer devant Éphèse, afin de ne pas s’attarder en Asie, car il se hâtait pour se trouver, s’il lui était possible, à Jérusalem pour y être le jour de Shavuot.
Les apôtres ont également gardé le Jour des Expiations en Actes 27:9. Il est appelé ici « le jeûne », car les Juifs l’observent traditionnellement en jeûnant.
Ma’asei (Actes) 27:9
9 Et beaucoup de temps s’étant écoulé, et le voyage étant déjà dangereux parce que le jeûne était maintenant passé…
Même si le mot « jeûne » est parfaitement traduit du grec enfrançais, on peut facilement passer à côté du fait que les apôtres utilisaient encore le calendrier hébraïque, si l’on ne réalise pas que les apôtres écrivaient en langue vernaculaire.
Il n’est pas acceptable de changer le calendrier comme cela, parce que le calendrier fait partie de la Torah – et Yéchoua a dit de ne pas penser qu’il était venu pour détruire soit la Torah, soit les Prophètes.
Matityahu (Matthieu) 5: 17-19
17 Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la Torah ou les Prophètes. Je ne suis pas venu pour [les] détruire, mais [seulement] pour les accomplir.
18 Car je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront pas, rien ne disparaîtera de la Loi, jusqu’à ce que tout soit accompli.
19 Celui qui brise donc l’un des moindres de ces plus petits commandements, et enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais quiconque les observera, et qui renseignera à les observer, il sera appelé grand dans le royaume des cieux.
Pourtant, alors que Yéchoua a clairement dit de ne pas penser qu’il était venu pour détruire la Torah ou les Prophètes, de nombreux chrétiens croient qu’il a fait exactement cela. Ils disent que parce qu’Il a observé les fêtes, Il a accompli les fêtes, et donc que les fêtes sont maintenant supprimées. Mais si vous trouvez votre mariage épanouissant, cela veut-il dire qu’il est maintenant supprimé ? Cela n’a aucun sens.
Il y a d’autres problèmes avec la version chrétienne. Dans Luc 4:18, Yéchoua s’est levé dans la synagogue et a dit qu’il était venu pour accomplir la première partie des prophéties d’Esaïe 61.
Luca (Luc) 4:16-19
16 Il se rendit donc à Nazareth, où il avait été élevé. Et comme il était sa coutume, Il est allé dans la synagogue le jour du sabbat, et se leva pour faire la lecture.
17 Et on lui remit le livre du prophète Yecha’yah (Ésaïe). Et quand il avait ouvert le livre, Il a trouvé l’endroit où il était écrit :
18 L’Esprit de Yahvé est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer la Bonne Nouvelle aux pauvres. Il M’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour proclamer la liberté aux captifs et le rétablissement de la vue aux aveugles, pour mettre en liberté ceux qui sont opprimés, et
19 pour proclamer l’année acceptable de Yahvé…
Cependant, il n’a pas dit qu’il était venu pour accomplir le jour de la vengeance. La partie qu’il n’a pas encore accomplie se trouve dans Ésaïe 61:2.
Yecha’yah (Ésaïe) 61:2
2 Et le jour de la vengeance de notre Élohim.
Donc si Yéchoua est venu pour réaliser la première partie d’Ésaïe 60-61, ne realiserait-il jamais la seconde partie ? Et qu’en est-il du reste des prophéties, et de la Torah ?
La Torah et les Prophètes parlent tous du retour de Yéchoua. Mais si la Torah et les Prophètes sont maintenant détruits (comme le disent les chrétiens), alors comment reviendra-t-Il pour Son épouse ?
Si les chrétiens ont raison, et que la Torah et les Prophètes ont été annulés, alors pourquoi Sha’uwl nous dit-il que les fêtes sont des ombres prophétiques de choses à venir ? C’est ce que dit Colossiens 2:16-17, bien que la plupart des gens ne le réalisent pas à cause des erreurs dans la plupart des traductions. Par exemple, la KJV anglaise fournit deux mots (days = jours, et is = est) en italique :
Colossiens 2:16-17, KJV (traduction)
16 Que personne ne vous juge donc au sujet de viande ou de boisson, ou à propos d’un jour saint, ou des nouvelles lunes, ou du sabbat. Jours
17 qui sont une ombre des choses à venir ; mais le corps est du Christ.
En ajoutant ces deux mots en italique, la KJV donne l’impression que nous ne devons jamais laisser un frère nous juger selon ce que nous mangeons ou buvons, ou selon les jours que nous observons pour le culte. Cela donne l’impression que cela ne fait aucune différence que nous observons les mêmes jours de culte que les apôtres, ou que nous respectons le dimanche, Pâques, Noël, le Ramadan, ou le Nouvel An chinois, parce que (après tout) le corps est du Messie. Cependant, l’Écriture nous dit que nous ne sommes pas censés ajouter à ou enlever quelque chose de ses paroles, et que si nous changeons ses paroles, nous n’obéissons pas à ses commandements, mais aux nos propres. Par exemple :
Devarim (Deutéronome) 4:2
2 Vous n’ajouterez pas à la parole que je vous ordonne, et vous n’en retiendrez pas, afin d’observer les commandements de Yahvé votre Élohim, que je vous prescris.
Puisque nous ne sommes pas censés ajouter à Sa parole, enlevons donc les mots jours et est, et voyons quelle différence cela fait. Voici le même passage sans ces deux mots.
Colossiens 2:16-17 (traduction du KJV, sans mots ajoutés)
16 Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne les viandes ou les boissons, ou en ce qui concerne les jours de fête, les nouvelles lunes ou le sabbat, qui sont une ombre des choses à venir ; mais le Corps de Christ.
Si nous lisons attentivement ce passage, nous verrons qu’il y a trois idées principales mentionnées ici (1-2-3) :
1. Que personne ne vous juge donc en matière de viande ou de boisson, ou en ce qui concerne un jour saint, les nouvelles lunes ou le sabbat
2. qui sont une ombre [prophètique] de choses [encore] à venir
3. sauf le Corps du [Méssie]
Si nous réorganisons les phrases pour que l’anglais se lise mieux (3-1-2), nous constatons que Sha’uwl a vraiment dit de laisser le corps du Messie nous juger en ce qui concerne la viande, dans la boisson, ou concernant un sabbat ou un jour de fête, parce que les fêtes sont des ombres prophétiques de choses encore à venir.
Qolossim (Colossiens) 2:16-17 (réordonné)
16 Que personne, si ce n’est le Corps du Messie, ne vous juge en matière de viande ou de boisson, ou en ce qui concerne un jour saint, ou les nouvelles lunes, ou le sabbat ; car les fêtes sont des ombres des choses [encore] à venir.
Plutôt que de nous dire que les fêtes n’ont plus d’importance (et que nous pouvons faire ce que nous voulons), Sha’uwl nous dit en fait que nous devons respecter le sabbat, les fêtes et les jours de la nouvelle lune, car ils sont les ombres prophétiques d’événements futurs. Ce sens n’est pas du tout reflété dans la Nouvelle Version Internationale anglaise (NIV), qui dit :
Colossiens 2:16-17, NIV (traduction)
16 Ne laissez donc personne vous juger en fonction de ce que vous mangez ou buvez, ou en fonction d’une fête religieuse, d’une fête de la nouvelle lune ou d’un jour de sabbat.
17 Ceux-ci sont un ombre des choses à venir, mais la réalité se trouve dans le Christ.
La NIV dit que ces ombres prophétiques d’événements futurs sont toutes sans importance maintenant parce qu’elles n’étaient que des ombres de choses qui « devaient venir ». Il semble suggérer que la venue du Messie a supprimé toutes ces choses ; tant que nous croyons que Yéchoua est le Messie, il n’y a aucune différence entre ce que nous mangeons et buvons, ou quels jours de culte nous décidons d’observer (ou pas). Mais quel sens cela a-t-il ? Les apôtres devaient se trouver à Jérusalem lors de la fête de Shavuot, à l’heure prévue, afin de recevoir l’effusion de l’Esprit mis à part.
Ma’asei (Actes) 2:1-2
1 Et dans l’accomplissement du jour de Shavuot, ils [les fidéles] étaient tous d’un même esprit, dans un même lieu.
2 Et tout à coup vint un bruit du ciel, comme d’un vent puissant qui se précipitait, et il remplissait toute la maison où ils étaient assis.
Les théologiens chrétiens disent que la Torah et les Prophètes n’ont pas été abolis immédiatement. Ils affirment que la mort de Yéchoua a marqué le début d’une période de transition de 300 à 400 ans au cours de laquelle les pères de l’église ont eu la permission de Yahvé d’apporter les changements qu’ils souhaitaient à la foi. Ce sont des changements que Yahvé n’a jamais prophétisés et qui sont en contradiction totale avec les Écritures.
Amos 3:7
7 Certes, Yahvé Élohim ne fait rien, sans révéler son secret à ses serviteurs les prophètes.
Les prophéties ne disent pas que Yahvé a changé les jours de fête, c’est pourquoi les apôtres les observaient encore. Ils savaient que les jours de fête étaient des ombres prophétiques de choses à venir. Par exemple, lorsque l’Esprit a été déversé dans Actes 2, il s’agissait d’un accomplissement prophétique du don de la Torah au mont Sinaï. Et puisque Sha’uwl a écrit Colossiens 2:16-17 après que l’effusion dans Actes 2 a eu lieu, nous savons qu’il y aura également d’autres accomplissements prophétiques.
Pendant que certaines prophéties ne s’accomplissent qu’une seule fois (comme la naissance de Yéchoua), d’autres peuvent avoir plusieurs accomplissements. Ce modèle d’accomplissement répété est facilement visible dans l’exemple de la fête des Tabernacles, également appelée Fête des Cabanes, ou Souccot. Cela s’est accompli lorsque les Israélites ont habité dans des tabernacles (ou cabanes) dans le désert du Sinaï, puis cela s’est à nouveau accompli lorsque Yéchoua est né.
Yohanan (Jean) 1:14
14 Et la Parole à été fait chair, et elle a habité parmi nous.
D’autres versions disent « et a dressé sa tente parmi nous », ce qui donne essentiellement le même sens.
Le christianisme enseigne que Yéchoua est né dans une crèche le 25 décembre, sous le regard d’ânes et de chevaux. Ils disent qu’il a été emmailloté et couché dans un berceau de foin. Même si cette version puisse paraître assez romantique, elle est bien loin de la vérité. Comme le christianisme ne valorise pas la langue hébraïque, la plupart des chrétiens ne réalisent pas qu’en hébreu, le mot pour une crèche est le même que celui pour un tabernacle, une cabane ou une stalle. Ainsi, le récit de la naissance de Yéchoua nous dit en fait qu’il a été déposé dans un tabernacle.
Luca (Luc) 2:7
7 Et elle mit au monde son Fils premier-né, l’emmaillota et le coucha dans un tabernacle, car il n’y avait pas de place pour eux dans l’auberge.
Les parents de Yéchoua étaient montés à Jérusalem pour la fête du pèlerinage, conformément au commandement.
Vayikra (Lévitique) 23:41-43
41 Vous le célébrerez comme fête à Yahvé chaque année pendant sept jours. Ce sera un statut pour toujours dans vos générations. Vous le célébrerez dans le septième mois.
42 Vous habiterez dans des cabanes [tabernacles] pendant sept jours. Tous ceux qui sont des Israélites indigènes habiteront dans des cabanes,
43 afin que vos générations sachent que j’ai fait habiter les enfants d’Israël dans des cabanes, lorsque je les ai fait sortir du pays d’Égypte : Je suis Yahvé, votre Élohim.
Yosef (Joseph) et Miriam (Marie) avaient initialement l’intention de séjourner dans une auberge. La règle rabbinique de l’époque était la même que celle d’aujourd’hui : toute personne enceinte, âgée ou malade n’était pas obligée de dormir dans un tabernacle. Au contraire, pour des raisons de santé et de sécurité, ils pouvaient louer une chambre dans une auberge. Cependant, Luc 2:7 nous dit qu’il n’y avait pas de place à l’auberge, donc Yosef et Miriam ont dû habiter dans un tabernacle (cabane/mangeoire). Tout cela s’est produit afin que Yéchoua puisse naître dans un tabernacle le premier jour de la fête des Tabernacles, en accomplissement prophétique du commandement.
Alors que l’église nous dit que les fêtes sont toutes supprimées et qu’il n’y aura jamais d’autre accomplissement de la fête des Tabernacles, l’Écriture montre que c’est un mensonge. Il y a au moins deux autres accomplissements prophétiques de la fête des Tabernacles.
Zekhariah (Zacharie) 14:16-17
16 Et tous ceux qui resteront de toutes les nations qui sont montées contre Jérusalem monteront d’année en année pour se prosterner devant le Roi, Yahvé des armées, et pour célébrer la fête des Tabernacles.
17 Et quiconque ne montera pas des familles de la terre pour adorer le Roi, Yahvé des armées, il n’y aura même pas de pluie sur lui.
Un quatrième accomplissement est également prophétisé dans l’Apocalypse.
Hitgalut (Apocalypse) 21:3
3 Et j’entendis du ciel une voix forte qui disait : Voici le tabernacle d’Élohim qui est avec les hommes. Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Élohim lui-même sera leur Élohim.
En revanche, l’église nous dit que « Jésus » est né le 25 décembre. Cependant, il s’agit d’un jour de fête païen romain appelé Saturnalia (Bacchanales). Il a lieu quatre jours après le solstice d’hiver, en l’honneur de la renaissance du soleil. Les dieux Saturne et Jupiter sont des noms alternatifs pour Lucifer, donc le 25 décembre est essentiellement l’anniversaire de Satan déguisé.
L’Église romaine a rebaptisé les Saturnales en l’honneur du Messie, mais Yahvé nous avertit de ne pas L’honorer avec les choses des païens, ni d’ajouter ou de retrancher quoi que ce soit à l’alliance qu’Il a donnée.
Devarim (Deutéronome) 12:30-32
30 Prenez garde que vous ne vous laissiez prendre au piège pour les suivre, après qu’ils auront été détruits devant vous, et que vous ne recherchiez pas leurs dieux en disant : Comment ces nations servaient-elles leurs dieux ? Moi aussi, je veux faire de même.
31 Tu n’adoreras pas Yahvé ton Élohim de cette manière, car ils ont fait à leurs dieux toutes les abominations qui Yahvé déteste, car ils brûlent au feu leurs fils et leurs filles pour leurs dieux.
32 Tout ce que je t’ordonne, tu l’observeras avec soin ; tu n’y ajouteras rien et tu n’en enléveras rien.
Si les apôtres avaient célébré Noël le 25 décembre, cela aurait été consigné dans les Actes des Apôtres. Cependant, le mot Noël n’apparâit nulle part dans les Écritures. De plus, le décembre n’est pas un mois dans le calendrier hébraïque, alors pourquoi les apôtres auraient-ils conservé une fête païenne ?
Yéchoua nous dit qu’Il est allé préparer une place pour Son épouse dans la maison de Son Père.
Yohanan (Jean) 14:2-3
2 Dans la maison de mon père, il y a plusieurs demeures ; s’il n’en était pas ainsi, je vous l’aurais dit. Je vais vous préparer une place.
3 Et si je m’en vais et que je vous prépare une place, je reviendrai et je vous recevrai à moi ; afin que là où je suis, vous y soyez aussi.
Si Yéchoua est un bon fils, et qu’Il veut honorer Son Père, pourquoi envisagerait-Il de prendre une épouse chrétienne qui vénère des jours de fête païens que son Père a toujours dit de ne pas observer ?
Pourquoi en effet, alors qu’Il y a des jeunes filles nazaréennes qu’Il pourrait épouser, qui respectent les commandements de Son Père ?
[Pour plus d’information, veuillez consulter l’étude Le calendrier de la Torah].