Chapter 16:

Tiefere Symbolik in den Festen

YAHWEH hat mehrere Ebenen der Symbolik in seine Feste eingebettet. Die Symbolik geht tiefer, als wir in diesem Buch behandeln können, aber sehen wir uns einige interessante Beziehungen zwischen dem ersten und dem siebten Monat an.

Pessach ist eine halbtägige Veranstaltung zu Hause, gefolgt von sieben Tagen ungesäuertem Brot. Alle einheimischen Israeliten müssen ungesäuertes Brot essen. Im Gegensatz dazu ist Sukkot ein siebentägiges Fest, gefolgt von einem halbtägigen öffentlichen Treffen. Alle einheimischen Israeliten müssen in Sukkot wohnen.

Das Passahfest und das ungesäuerte Brot symbolisieren, wie die Kinder Israel Ägypten plötzlich verließen und ihre Kinder vierzig Jahre in der Wüste verfeinert wurden. Im Gegensatz dazu stellt Sukkot dar, wie wir zwischen dem Aufstieg der Neuen Weltordnung und der Trübsal fast vierzig Jahre der Verfeinerung leiden und dann nach Harmagedon in das Land Israel zurückkehren werden.

Parallelen zwischen dem ersten und dem siebten Monat

Es gibt andere Parallelen zwischen dem ersten und siebten Monat.

Erster Monat (Aviv) Siebter Monat
Tag 1: Die Stiftshütte wurde am ersten Tag des ersten Monats in Betrieb genommen (Exodus 40:2) Tag 1: Traditionell wird Jeschua (unser lebendiger Tempel) am ersten Tag des ersten Monats (Jom Teruah) zurückkehren.
Tag 10: Das Passah
Lamm wird erwählt (Jeschua)
Tag 10: Zwei Böcke werden ausgewählt, einer für Jahwe und ein zweiter für Asasel (Satan).
Day 10: the Passover and Unleavened Bread essentially begin here. Five days later, Israel will be freed from bondage (on 1 ULB) Day 10: Jubilee (Release) is declared. Israelite slaves are released from bondage, and property returns to its owners
Tag 10: Israel zieht in das Gelobte Land ein (Josua 4:9) Tag 10: Jom Kippur
(Hoher Sabbat der Ruhe)
Tag 14/15: Jahwes Volk geht zum Schutz in seine Häuser Tag 15: Das Volk Jahwes wohnt in Sukkot
Tag 14/15: Jeschua stirbt Tag 15: Jeschua wird geboren
Tag 14-22: Israel isst ungesäuertes Brot Tag 14-22: Israel wohnt in Sukkot
Tag 15: Pilgerfest Tag 15: Pilgerfest
Tag 15: Beginn der Ernte. Omer-Zählung beginnt Tag 15: Abschluss der Ernte. Die vier Arten werden vor Jahwe gewebt
Tag 15: Reifung der Körner Tag 15: Reifung von Trauben und Oliven

Es ist auch interessant festzustellen, dass YAHWEH nicht alle Befehle bezüglich der Feste an einem Ort gibt. Er gibt die Befehle auch nicht auf die gleiche Weise. In 3. Moshe (Leviticus) und 4. Moshe (Numeri) sagt uns YAHWEH einfach, in welchem Monat und an welchem Tag die Feste stattfinden sollen. In Exodus und Deuteronomium werden die Festdaten jedoch nicht in Bezug auf ihre numerischen oder ordinalen Daten angegeben, sondern in Bezug auf die landwirtschaftliche Jahreszeit und die Ernten. Da dies auch die Abschnitte der Thora sind, die sich mit dem Zehnten befassen, können wir vermuten, dass YAHWEH die Feste und den Zehnten auf diese Weise zusammen erwähnt hat, weil er möchte, dass die Feste in Bezug auf die landwirtschaftlichen Erntezeiten abgehalten werden, damit sein Volk seinen unterstützen kann Priester mit ihrer Zunahme. Diese Verbindung ist in Passagen wie Exodus 23:14-19 deutlich zu sehen.

Shemote (Exodus) 2. Moshe 23:14-19
14 Dreimal sollst du mir im Jahr ein Fest feiern:
15 Du sollst das Fest des ungesäuerten Brotes halten (du sollst sieben Tage ungesäuertes Brot essen, wie ich dir geboten habe, zu der Zeit, die im Monat Aviv festgelegt wurde, denn darin bist du aus Ägypten herausgekommen; niemand wird leer vor mir erscheinen) ;;
16 und das Fest der Ernte, die ersten Früchte deiner Arbeit, die du auf dem Feld gesät hast; und das Fest der Zusammenkunft am Ende des Jahres, wenn Sie die Früchte Ihrer Arbeit vom Feld gesammelt haben.
17 Dreimal im Jahr werden alle deine Männer vor YAHWEH Elohim erscheinen.
18 Du sollst das Blut meines Opfers nicht mit Sauerteigbrot opfern, und das Fett meines Opfers soll nicht bis zum Morgen bleiben.
19 Die ersten Früchte deines Landes sollst du in das Haus des YAHWEH, deines Elohim, bringen. Du sollst eine junge Ziege nicht in der Muttermilch kochen.

Dieser Zusammenhang ist auch in 2. Moshe 34: 18-26 deutlich zu sehen, da die Daten und die Ernten zusammen in derselben Passage erwähnt werden.

Shemote (Exodus) 2. Moshe 34:18-26
18 “Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten. Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, wie ich dir geboten habe, zur festgesetzten Zeit des Monats Aviv; denn im Monat Aviv bist du aus Ägypten herausgekommen.
19 Alle, die den Leib öffnen, gehören mir und jedem erstgeborenen Mann unter deinen Tieren, ob Ochse oder Schaf.
20 Aber den Erstgeborenen eines Esels sollst du mit einem Lamm erlösen. Und wenn du ihn nicht erlösen willst, dann sollst du ihm den Hals brechen. Alle Erstgeborenen deiner Söhne sollst du erlösen. Und niemand wird mit leeren Händen vor mir erscheinen.
21 Sechs Tage sollst du arbeiten, aber am siebten Tag wirst du ruhen; in Pflugzeit und in Ernte wirst du ruhen.
22 Und du sollst das Wochenfest, die ersten Früchte der Weizenernte und das Fest der Sammlung am Jahresende feiern.
23 Dreimal im Jahr werden alle deine Männer vor dem Adon, dem YAHWEH Elohim von Israel, erscheinen.
24 Denn ich werde die Nationen vor dir austreiben und deine Grenzen erweitern; Auch wird niemand dein Land begehren, wenn du dreimal im Jahr vor YAHWEH, deinem Elohim, hinaufgehst.
25 Du sollst weder das Blut meines Opfers mit Sauerteig opfern, noch soll das Opfer des Passahfestes bis zum Morgen übrig bleiben.
26 “Die ersten Früchte deines Landes sollst du zum Haus des YAHWEH’S, deines Elohim, bringen. Du sollst keine junge Ziege in der Muttermilch kochen.”

Devarim (Deuteronomium) 5. Moshe 16:1-15 folgt demselben Muster.

Devarim (Deuteronomium) 5. Moshe 16:1-15
1 “Beobachte den Monat Aviv und behalte das Passah für Jahwe, deinen Elohim, denn im Monat Aviv hat dich YAHWEH, dein Elohim, bei Nacht aus Ägypten geführt.
2 Darum sollst du das Passah dem YAHWEH, deinem Elohim, von der Herde und der Herde an dem Ort opfern, an dem der YAHWEH seinen Namen setzen will.
3 Du sollst kein Sauerteigbrot damit essen; Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot damit essen, das heißt das Brot der Bedrängnis (denn du bist in Eile aus dem Land Ägypten gekommen), damit du dich an den Tag erinnerst, an dem du alle Tage aus dem Land Ägypten gekommen bist Ihres Lebens.
4 Und sieben Tage lang soll unter euch in eurem ganzen Gebiet kein Sauerteig gesehen werden, und nichts von dem Fleisch, das ihr am ersten Tag in der Dämmerung opfert, soll über Nacht bis zum Morgen bleiben.
5 Du darfst das Passah nicht in einem deiner Tore opfern, das dir YAHWEH, dein Elohim, gibt;
6 Aber an dem Ort, an dem YAHWEH, dein Elohim, seinen Namen bleiben lässt, sollst du das Passah in der Dämmerung opfern, wenn die Sonne untergeht, wenn du aus Ägypten kommst.
7 Und du sollst es braten und essen an dem Ort, den der YAHWEH, dein Elohim, gewählt hat, und am Morgen sollst du dich umdrehen und zu deinen Zelten gehen.
8 Sechs Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, und am siebten Tag soll YAHWEH, dein Elohim, eine heilige Versammlung sein. Du sollst nicht daran arbeiten.
9 Du sollst sieben Wochen für dich selbst zählen; fange an, die sieben Wochen ab dem Zeitpunkt zu zählen, an dem du anfängst, die Sichel ins Getreide zu legen.
10 Dann sollst du das Fest der Wochen dem YAHWEH, deinem Elohim, mit dem Tribut eines freiwilligen Opfers aus deiner Hand halten, das du geben wirst, wie der YAHWEH, dein Elohim, dich segnet.
11 Du sollst dich vor dem YAHWEH, deinem Elohim, freuen, du und dein Sohn und deine Tochter, dein männlicher Diener und deine weibliche Dienerin, der Levit, der in deinen Toren ist, der Fremde und der Waisen und die Witwe, die unter dir sind, an dem Ort, an dem YAHWEH, dein Elohim, beschließt, seinen Namen bleiben zu lassen.
12 Und du wirst daran denken, dass du ein Sklave in Ägypten warst, und du wirst darauf achten, diese Satzungen zu beachten.
13 Sieben Tage, wenn du dich von deiner Tenne und von deiner Weinpresse versammelt hast, sollst du das Laubhüttenfest feiern.
14 Und du sollst dich über dein Fest freuen, du und dein Sohn und deine Tochter, dein männlicher Diener und deine weibliche Dienerin und der Levit, der Fremde und der Waisen und die Witwe, die in deinen Toren sind.
15 Sieben Tage sollst du YAHWEH, deinem Elohim, an dem Ort, den YAHWEH wählt, ein heiliges Fest feiern, denn YAHWEH, dein Elohim, wird dich in all deinen Erzeugnissen und in allen Werken deiner Hände segnen, damit du dich sicher freust.

Und obwohl wir hier keine Zeit haben, das Thema zu untersuchen, gibt es auch einige sehr interessante Beziehungen zum Regen, die wir nicht erwarten können.

Weiter oben in diesem Buch haben wir gesehen, dass das Jahr in dem Monat beginnt, in dem die Aviv-Gerste zum ersten Mal gesehen wird.

Shemote (Exodus) 2. Moshe 12:2
2 “Dieser Monat soll dein Monatsanfang sein; es wird für dich der erste Monat des Jahres sein.”

Wir könnten erwarten, dass, wenn das Jahr im Frühjahr beginnt, die früheren Regenfälle im Frühjahr (mit Beginn des Jahres) kommen würden. Yoel (Joel) 2:23 sagt uns jedoch, dass es die letzten Regenfälle sind, die im ersten Monat kommen.

Yoel (Joel) 2:23
23 Seid also froh, ihr Kinder Tzion, und freut euch über den YAHWEH, euren Elohim! Denn er hat dir den früheren Regen treu gegeben, und er wird den Regen für dich herabkommen lassen – den ersten Regen und den zweiten Regen im ersten Monat. “

Warum fallen die letzteren Regenfälle im ersten Monat? Zuerst müssen wir erkennen, dass das Land Israel halbtropisch ist und im Wesentlichen nur zwei Jahreszeiten hat: einen heißen, trockenen Sommer und einen nassen Winter. Zwischen diesen beiden Extremen liegen zwei kurze Übergangsperioden, in denen die Feste stattfinden. Die früheren Regenfälle beginnen nach dem Ende des Sommers um die Herbstfestzeit. Dies bedeutet, dass die letzteren Regenfälle näher an den ersten Monat fallen, wenn das Jahr beginnt.

Aber wovon spricht Joel hier? Ist Regen mehr als nur Regen? In Joel 2:23 lautet das Wort für den frühen Regen מוֹרֶה (moreh), was auch das Wort für einen Lehrer oder eine Lehre (dh Unterricht) ist.

OT:4175 mowreh (mo-reh’); von OT:3384; ein Bogenschütze; auch Lehrer oder Lehrer; auch der frühe Regen [siehe OT:3138].

Das Wort für den letzteren Regen ist malqosh (מַלְקוֹשׁ), was bildlich als Beredsamkeit übersetzt wird.

OT:4456 Malqowsh (Mal-Koshe’); von OT:3953; der Frühlingsregen (vgl. OT:3954); im übertragenen Sinne Beredsamkeit.

Bildlich gesprochen heißt das also, dass YAHWEH seine Lehren nach den Festen des siebten Monats und seine Beredsamkeit um die Zeit der Feste des ersten Monats herum geben wird (das ist die Zeit, in der Yeshua, unser Passah, geopfert wurde).

 

If these works have been a help to you in your walk with Messiah Yeshua, please pray about partnering with His kingdom work. Thank you. Give